Enquanto se capa, não se assobia

Enquanto se capa, não se assobia.
 ... Enquanto se capa, não se assobia.

Não se deve distrair-se ou celebrar antes de concluir uma tarefa; convém manter o foco até ao fim.

Versão neutra

Não se deve celebrar ou distrair-se enquanto uma tarefa não estiver concluída.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para avisar alguém que está a celebrar ou a desviar-se antes de uma tarefa estar concluída ou um resultado estar confirmado.
  • Tem sempre um sentido negativo (de censura)?
    Nem sempre. Pode ser apenas um lembrete prático para manter o foco; o tom depende do contexto e da entoação — pode ser paternal, amistoso ou crítico.
  • A que alude palavra 'capa' neste provérbio?
    'Capa' refere-se a uma tarefa manual que exige atenção (por exemplo, despensar/despenar uma ave). A imagem sublinha que enquanto se realiza essa tarefa não se consegue assobiar — isto é, não se deve distrair-se.

Notas de uso

  • Usado para aconselhar prudência e concentração quando um resultado ainda não está garantido.
  • Empregado em contextos pessoais e profissionais para evitar euforia prematura ou distração.
  • Tom informal e proverbial; comum em conversas familiares ou coloquiais.
  • Pode sugerir também que não se devem combinar tarefas incompatíveis — fazer uma coisa exige atenção e impede outra simultânea.

Exemplos

  • Antes de anunciares o contrato, lembra-te: enquanto se capa, não se assobia — espera pela assinatura oficial.
  • O treinador disse aos jogadores para manterem a concentração: enquanto se capa, não se assobia, não comemoramos até ao apito final.

Variações Sinónimos

  • Não se canta vitória antes de a ter
  • Não se venda a pele do urso antes de morto
  • Não se conte os ovos antes de saírem da galinha

Relacionados

  • Não se deve cantar vitória antes de a ter
  • Não conte com o ovo no cu da galinha
  • Devagar se vai ao longe

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca (exorta ao risco e à iniciativa, em contraste com a cautela do provérbio)
  • A sorte favorece os ousados (valoriza agir e celebrar, contrapondo a prudência excessiva)

Equivalentes

  • inglês
    Don't count your chickens before they hatch.
  • francês
    Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
  • espanhol
    No vendas la piel del oso antes de cazarlo.
  • alemão
    Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

Provérbios