Feliz ao jogo, infeliz aos amores.
Sugere que quem tem sorte em jogos ou apostas pode não ter sorte nos assuntos do coração; contrapõe sorte material à sorte amorosa.
Versão neutra
Sorte no jogo, azar no amor.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Indica uma observação popular de que alguém pode ter sorte em jogos ou apostas, mas não ter sorte nos assuntos amorosos — é uma forma de realçar um contraste entre diferentes tipos de sorte. - Em que contextos se usa?
Usa‑se em conversas informais, muitas vezes ironicamente, para comentar uma contradição entre sucesso material/fortuito e fracasso afectivo. Não é apropriado para análises científicas ou literais. - É um provérbio desadequado ou discriminatório?
Não é intrinsecamente discriminatório, mas exprime um determinismo simplista. É preferível usá‑lo com cautela e evitar tirar conclusões generalizadas sobre pessoas ou grupos.
Notas de uso
- Provérbio popular usado de forma coloquial e muitas vezes irónica.
- Aplica-se para comentar contrastes entre sucesso em jogos/fortunas e insucesso em relações amorosas.
- Não deve ser tomado como regra causal — trata-se de observação fatalista sobre coincidências.
- Pode servir para relativizar vitórias materiais, lembrando que não cobrem todas as áreas da vida.
Exemplos
- Depois de ganhar uma boa quantia na roleta, ele brincou com os amigos: ‘Feliz ao jogo, infeliz aos amores.’
- Ela sempre dizia, com um sorriso resignado, que era ‘sorte no jogo, azar no amor’ depois de mais uma relação falhada.
- Usou o provérbio para explicar que ter sucesso financeiro não resolvera os problemas afectivos.
Variações Sinónimos
- Sorte no jogo, azar em amores.
- Feliz no jogo, infeliz no amor.
- A sorte do jogo não é a sorte do coração.
Relacionados
- Quem não arrisca, não petisca.
- O amor é cego.
- A sorte ajuda os audazes.
Contrapontos
- Sorte num domínio não determina a felicidade noutro; relações exigem atenção, comunicação e empenho.
- Ganhar no jogo é uma ocorrência fortuita; confiar nisso como garantia de bem‑estar é imprudente.
- Muitos fatores (personalidade, timing, escolhas) influenciam os amores mais do que a chamada 'sorte'.
Equivalentes
- English
Lucky at cards, unlucky in love. - Español
Afortunado en el juego, desafortunado en amores. - Français
Heureux au jeu, malheureux en amour. - Italiano
Fortunato nel gioco, sfortunato in amore.