Fica-te, mundo, cada vez a pior.

Fica-te, mundo, cada vez a pior.
 ... Fica-te, mundo, cada vez a pior.

Expressa pessimismo sobre a evolução social ou moral: a ideia de que o mundo vai ficando cada vez pior.

Versão neutra

O mundo fica cada vez pior.

Faqs

  • O que significa 'Fica-te, mundo, cada vez a pior'?
    Significa que, segundo quem fala, a condição moral, social ou geral do mundo está a deteriorar-se progressivamente.
  • É uma expressão ofensiva?
    Não é ofensiva em si; é uma observação pessimista. Pode, no entanto, ser percebida como negativa ou derrotista dependendo do contexto.
  • Quando devo usar a versão original e quando a neutra?
    Use a versão original em citações, contextos literários ou se quiser um efeito arcaizante/coloquial. Para comunicação corrente, prefira a versão neutra: «O mundo fica cada vez pior.»
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo de autor ou data precisa; trata‑se de uma expressão popular e difusa, com variações regionais.

Notas de uso

  • Tom: geralmente queixoso ou resignado; pode ser usado de forma retórica ou hiperbólica.
  • Registo: coloquial e com traço archaizante (especialmente a construção 'Fica-te'). Em português contemporâneo a forma neutra é preferível.
  • Vocativo: a palavra 'mundo' aqui é tratada como interlocutor ou como entidade personificada.
  • «A pior» é uma construção popular equivalente a «pior» em muitas variantes dialetais.

Exemplos

  • Depois de ver as notícias, disse: «Fica-te, mundo, cada vez a pior» — exprimindo cansaço com os acontecimentos recentes.
  • Quando o trabalhador descreveu a corrupção na autarquia, a vizinha comentou: «O mundo fica cada vez pior», num tom de desânimo.
  • Num debate sobre valores, alguém observou: «Se continuarmos assim, o mundo fica cada vez pior», para alertar para a necessidade de mudança.

Variações Sinónimos

  • O mundo vai cada vez a pior.
  • O mundo está cada vez pior.
  • Vai de mal a pior.
  • Vai cada vez pior.

Relacionados

  • Vai de mal a pior.
  • De mal a pior.
  • Isto vai de mal a pior.

Contrapontos

  • Depois da tempestade vem a bonança.
  • Há males que vêm para bem.
  • Cada nuvem tem um forro de prata.

Equivalentes

  • inglês
    The world is getting worse / Things are going from bad to worse.
  • espanhol
    El mundo va de mal en peor.
  • francês
    Le monde va de mal en pis.
  • alemão
    Die Welt wird immer schlechter.