Gastais largo à custa alheia.
Critica o acto de gastar abundantemente com recursos ou dinheiro de outras pessoas, sem arcar com o custo.
Versão neutra
Gasta-se largamente às custas de outrem.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa criticar alguém que gasta abundantemente com dinheiro ou recursos de outras pessoas, sem pagar ou sem assumir a responsabilidade financeira. - É uma expressão ofensiva?
Tem tom crítico e pode ser percebida como acusatória ou moralizante; convém usá‑la com cuidado dependendo do contexto e da relação com a pessoa em causa. - Quando é apropriado usar uma versão neutra?
Em contextos profissionais ou formais, é melhor empregar termos descritivos como 'financiado por terceiros' ou 'pagado por outrem' para evitar juízos de valor. - Tem origem conhecida?
Não há origem documentada específica para este enunciado; trata‑se de uma construção proverbial baseada em expressões mais antigas sobre viver ou gastar às custas de outrem.
Notas de uso
- Tom geralmente crítico ou moralizante; indica desaprovação de comportamento dependente ou explorador.
- Usa-se para apontar excessos quando o financiador não é o próprio beneficiário dos gastos.
- Pode aplicar-se a indivíduos (pessoas que vivem às custas de outros), instituições (organizações que usam fundos alheios) ou situações pontuais (festas pagas por terceiros).
- Registo informal e proverbial; evita-se em contextos formais se se pretender linguagem neutra.
Exemplos
- Na reunião, todos concordaram que o vereador gastava largo à custa alheia quando aprovava jantares pagos pelo empreendedor interessado.
- Ela não se envergonha de pedir prendas e festas; vive, muitas vezes, a gastar largo à custa alheia.
Variações Sinónimos
- Gastar-se às custas dos outros
- Viver à custa alheia
- Gastais às custas de outrem
- Gastar à custa alheia
Relacionados
- Viver às custas de outrem (expressão)
- Quem paga manda (provérbio relacionado à influência do financiador)
- Dinheiro chama dinheiro (expressão sobre desigualdade/recursos)
Contrapontos
- Nem todo gasto financiado por outrem é censurável: presentes, patrocínios e despesas empresariais podem ser legítimos.
- Acusar alguém de 'gastar à custa alheia' pode ser injusto se houver acordo transparente entre as partes.
- A expressão tem carga moral; usar termos neutros (financiado por terceiros, comparticipado) é preferível em contextos profissionais.
Equivalentes
- Inglês
Spending on someone else's dime / Living off someone else - Espanhol
Vivir a costa ajena / Gastar a costa ajena - Francês
Vivre aux dépens d'autrui - Alemão
Auf Kosten anderer leben - Italiano
Vivere a spese altrui