Lágrimas com pão ligeiras são

Lágrimas com pão ligeiras são ... Lágrimas com pão ligeiras são

Quando as necessidades básicas estão satisfeitas (p. ex. comida), as preocupações e tristezas tornam‑se menos pesadas.

Versão neutra

Quando há comida, as preocupações tornam‑se mais fáceis de suportar.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Indica que a satisfação das necessidades básicas, como ter comida, torna mais suportáveis os sofrimentos e as queixas.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se fala das consequências práticas de suprir necessidades materiais ou para justificar que resolver o imediato alivia tensões. Evitar em situações onde se pretende subvalorizar sofrimentos legítimos.
  • É um provérbio antiquado ou ainda se usa hoje?
    É de uso tradicional e compreensível hoje; pode aparecer em contextos literários, jornalísticos ou coloquiais.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar que a satisfação de necessidades materiais reduz a intensidade dos sofrimentos ou das queixas.
  • Registo: coloquial/idiomático; adequado em comentários sobre bem‑estar material versus sofrimento.
  • Pode ser usado de forma neutra ou com ligeiro tom crítico/irónico quando se quer apontar que se resolve apenas o imediato, não problemas profundos.

Exemplos

  • Depois de receberem o apoio alimentar, as famílias mostraram‑se mais calmas; como diz o provérbio, 'Lágrimas com pão ligeiras são'.
  • Ele lembrou‑lhe que, apesar das dificuldades, arranjar trabalho e pôr pão na mesa ajudaria — lágrimas com pão ligeiras são, acrescentou.

Variações Sinónimos

  • Com pão, as lágrimas são mais leves
  • Com pão na mesa, a tristeza alivia
  • Pão na mesa e as queixas ficam mais pequenas

Relacionados

  • Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
  • Nem só de pão vive o homem

Contrapontos

  • Nem só de pão vive o homem — lembra que as necessidades materiais não resolvem tudo
  • O dinheiro não traz felicidade / A riqueza não garante bem‑estar emocional

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Tears are light when there is bread
  • Inglês (equivalente aproximado)
    A full belly makes troubles easier to bear
  • Espanhol (tradução literal)
    Lágrimas con pan son ligeras
  • Espanhol (equivalente aproximado)
    Con pan en la mesa, la pena pesa menos
  • Francês (tradução literal)
    Les larmes sont plus légères avec du pain

Provérbios