Livra-te dos ares, eu te livrarei dos males.
Se te afastares de atitudes presunçosas ou más influências, ficará mais fácil evitar ou resolver problemas.
Versão neutra
Afasta as más influências e eu ajudarei a livrar‑te dos problemas.
Faqs
- O que significa a palavra «ares» neste provérbio?
«Ares» refere‑se a atitudes presunçosas, afetação ou a certas influências/atmosferas sociais. Em contexto moderno pode incluir más companhias, hábitos arriscados ou vaidade. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer aconselhar alguém a mudar comportamentos ou cÃrculos sociais que levam a problemas, ou para sublinhar a importância de limites e prevenção antes de procurar remédios. - Pode este provérbio ser considerado culpabilizador?
Sim. Se aplicado sem sensibilidade, pode sugerir que a pessoa é inteiramente responsável pelas dificuldades, ocultando fatores externos ou necessidade de apoio. Deve ser usado com cuidado.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar alguém a mudar hábitos, afastar más companhias ou moderar modos para reduzir consequências negativas.
- Tom tradicionalmente moralizante; pode implicar responsabilidade pessoal sobre resultados.
- Registo: coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais e em escritos de carácter reflexivo.
- Cuidado no emprego: pode ser interpretado como culpabilização de quem sofre circunstâncias adversas.
Exemplos
- O avô disse: «Livra‑te dos ares, eu te livrarei dos males» quando viu o neto a seguir más companhias, encorajando‑o a escolher amigos melhores.
- No conselho de equipa, o gerente sugeriu: "Livra‑te dos ares" — ou seja, cortar com práticas arriscadas — antes de oferecer apoio para corrigir os estragos.
Variações Sinónimos
- LÃbrate de ares e te libraré de males (variação literal)
- Afasta as más companhias e evitarás os problemas
- Diz‑me com quem andas...
Relacionados
- Diz‑me com quem andas e dir‑te‑ei quem és.
- Quem semeia ventos colhe tempestades.
- Mais vale prevenir do que remediar.
Contrapontos
- Interpretado de forma rÃgida, pode transformar‑se em culpabilização da vÃtima, ignorando fatores estruturais ou circunstâncias fora do controlo individual.
- Nem sempre a solução é apenas afastar‑se; em alguns casos são necessárias mudanças colectivas ou apoio externo que não dependem só da pessoa afetada.
Equivalentes
- Inglês
Rid yourself of airs and I will rid you of evils (equivalent idea: avoid bad influences and you'll avoid trouble). - Espanhol
LÃbrate de los aires y te libraré de los males (o más natural: aléjate de las malas influencias y evitarás problemas). - Francês
Débarrasse‑toi des airs et je te débarrasserai des maux (ou: éloigne‑toi des mauvaises influences pour éviter les ennuis).