Macaco consegue o que a onça não alcança.
Valoriza a agilidade, perícia ou astúcia sobre a força bruta: alguém mais ágil ou habilidoso pode resolver o que o mais forte não consegue.
Versão neutra
A agilidade e a habilidade conseguem o que a força por si não consegue.
Faqs
- Qual é o sentido principal deste provérbio?
Significa que a agilidade, a habilidade, o engenho ou a experiência podem conseguir resultados que a força bruta não alcança. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos em que se quer elogiar a perícia, a criatividade ou a solução inteligente de um problema — por exemplo, no trabalho, em desportos técnicos ou em tarefas manuais delicadas. - O provérbio é ofensivo para alguém?
Normalmente não. É uma comparação figurada entre características (agilidade versus força). Deve-se evitar tom depreciativo se for usado para menosprezar alguém por falta de força. - Conhece-se a origem histórica deste provérbio?
Não há origem documentada conhecida; trata‑se de sabedoria popular transmitida na linguagem familiar e em provérbios regionais.
Notas de uso
- Usado para elogiar quem resolve um problema por habilidade, engenho ou destreza.
- Aplica-se a situações em que técnica, experiência ou criatividade compensam a falta de força física ou poder.
- Pode ter tom lisonjeiro (elogio) ou irónico, dependendo do contexto e da entoação.
Exemplos
- Num projeto com recursos limitados, foi a equipa pequena e habilidosa que encontrou a solução — macaco consegue o que a onça não alcança.
- Quando todos falharam a usar equipamentos pesados, foi com paciência e técnica que ela resolveu o problema: prova de que macaco consegue o que a onça não alcança.
Variações Sinónimos
- Macaco chega onde a onça não chega.
- Mais vale manha do que força.
- A astúcia vence a força.
- Habilidade sobrepõe-se à força.
Relacionados
- Mais vale manha do que força
- A esperteza supera a força
- Habilidade em vez de força bruta
Contrapontos
- Em algumas situações, a força bruta é necessária e resolve problemas que a astúcia não consegue.
- Nem sempre a agilidade vence: em confronto direto e violento, a vantagem pode estar com o mais forte.
Equivalentes
- English
Brains over brawn / Skill wins where strength fails. - Español
Más vale maña que fuerza. - Français
Mieux vaut l'adresse que la force. - Deutsch
Geschicklichkeit schlägt rohe Gewalt.