Mais vale um vizinho à mão, do que ao longe o nosso irmão

Mais vale um vizinho à mão, do que ao longe o no ... Mais vale um vizinho à mão, do que ao longe o nosso irmão.

A ajuda de alguém próximo e acessível é mais útil que o apoio de um parente distante, por ser imediata e prática.

Versão neutra

A ajuda de alguém que está por perto costuma ser mais eficaz do que a de um parente que está longe.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer sublinhar que a assistência imediata e acessível (de vizinhos ou pessoas próximas) costuma ser mais útil do que apoios que demoram a chegar de familiares distantes.
  • Significa isto que devemos ignorar a família longe?
    Não. O provérbio distingue utilidade prática e proximidade logística; não pretende desvalorizar os laços familiares nem o apoio emocional que parentes podem oferecer.
  • Como aplicar esta ideia nos contextos urbanos modernos?
    Valorizar redes locais (vizinhança, grupos de bairro, serviços de proximidade) para necessidades imediatas, ao mesmo tempo que se mantém contacto com familiares que vivem longe para apoio emocional ou especializado.

Notas de uso

  • Usa‑se para enfatizar a utilidade da ajuda imediata e das redes sociais locais (vizinhos, amigos próximos).
  • Registo: coloquial; apropriado em conversas informais e em textos sobre convívio comunitário ou solidariedade local.
  • Não deve ser interpretado como desprezo pelos laços familiares, mas como reconhecimento da diferença prática entre ajuda próxima e remota.
  • Aplicável a situações práticas (socorro, empréstimos rápidos, cuidados pontuais) e a decisões sobre apoio logístico.

Exemplos

  • Quando a água da canalização rebentou, preferimos pedir ao vizinho que mora ao lado do que esperar que o irmão que vive noutra cidade viesse; mais vale um vizinho à mão do que ao longe o nosso irmão.
  • Na organização das festas de bairro, nota‑se que quem está perto ajuda mais: por isso muitos dizem que 'mais vale um vizinho à mão, do que ao longe o nosso irmão'.
  • Se precisares de alguém para tomar conta do cão por um dia, pede ao vizinho; a logísitca é mais simples do que combinar com um familiar que mora longe.

Variações Sinónimos

  • Mais vale um vizinho à mão do que um irmão ao longe
  • Antes um vizinho por perto do que um irmão distante
  • Mais vale um amigo perto do que um parente afastado

Relacionados

  • Mais vale um amigo perto do que um parente longe
  • Ajuda mútua entre vizinhos
  • Rede de proximidade vs. apoios distantes

Contrapontos

  • Em situações que exigem conhecimento técnico ou recursos específicos, a ajuda de um familiar distante (por exemplo, um profissional) pode ser mais adequada.
  • Confiança: um vizinho por perto pode não ser de confiança; em casos de privacidade ou conflito, recorrer a familiares longe pode ser preferível.
  • Em temas emocionais profundos, o apoio afectivo de um irmão, mesmo distante, pode ser mais valioso do que a assistência prática de um vizinho.

Equivalentes

  • inglês
    Better a neighbour at hand than a brother afar (literal); emphasizes the value of local help.
  • espanhol
    Más vale un vecino cerca que un hermano lejos (variante literal usada em contextos populares).
  • francês
    Mieux vaut un voisin près que un frère loin (tradução literal usada para transmitir a ideia).

Provérbios