Muito vai de Pedro a pedra

Muito vai de Pedro a pedra.
 ... Muito vai de Pedro a pedra.

Coisas importantes podem depender de pequenos pormenores ou de uma ligeira diferença.

Versão neutra

Muitas coisas dependem de pequenos pormenores.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que resultados ou decisões importantes podem depender de pequenos pormenores; algo aparentemente insignificante pode alterar o desfecho.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É adequado quando se quer alertar alguém para prestar atenção a detalhes técnicos, administrativos ou práticos que podem ter impacto significativo.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A origem específica não é conhecida; trata‑se de saber popular e metáfora sobre a influência de pequenos elementos. Não há registo claro de autor ou data.

Notas de uso

  • Usa‑se para chamar a atenção para a importância dos detalhes ou de factores aparentemente menores numa decisão ou resultado.
  • Emprega‑se tanto em contextos práticos (trabalho, ofícios, cozinha) como em situações sociais (relações, negociações).
  • Tem um tom de advertência: não ignorar pormenores que podem alterar o resultado.

Exemplos

  • Na escolha do material para a ponte, muito vai de Pedro a pedra: um parafuso diferente e a resistência muda.
  • Quando contratas alguém para aquele cargo, lembra‑te que muito vai de Pedro a pedra — um pormenor no currículo pode ser decisivo.
  • No cozinhar, a receita está bem, mas muito vai de Pedro a pedra: a temperatura do forno e o tempo de cozedura fazem toda a diferença.

Variações Sinónimos

  • Muita coisa depende de um pormenor
  • Muito depende dos detalhes
  • O diabo está nos detalhes
  • Deus/ O diabo está nos pormenores

Relacionados

  • O diabo está nos detalhes
  • Quem muito escolhe, pouco come
  • Não se corta um ramo que não se conhece

Contrapontos

  • Cavalos dados não se olham os dentes (não prestar atenção excessiva a detalhes quando se aceita algo de bom grado)
  • O todo é mais que a soma das partes (nem sempre os pormenores definem o resultado global)

Equivalentes

  • Inglês
    The devil is in the details.
  • Espanhol
    El diablo está en los detalles.
  • Francês
    Le diable est dans les détails.