Não comas lampreia que tem a boca feia

Não comas lampreia que tem a boca feia.
 ... Não comas lampreia que tem a boca feia.

Advertência para evitar algo que, pelo aspeto ou reputação, parece suspeito, perigoso ou repugnante.

Versão neutra

Evita aquilo cuja aparência ou reputação indica risco ou falta de higiene.

Faqs

  • O que quer dizer exactamente este provérbio?
    Significa que convém evitar algo que apresenta sinais evidentes de mau estado, risco ou má reputação; é um conselho de prudência.
  • Posso usar este provérbio em contextos profissionais?
    Sim, em contextos informais ou coloquiais para avisar sobre riscos; em comunicação formal prefira linguagem neutra.
  • Este provérbio incentiva a julgar pelas aparências?
    Tem uma componente pragmática: alerta para sinais visíveis de perigo ou indecoroso, mas não invalida a necessidade de averiguação antes de decidir.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar prudência em relação a pessoas, negócios, alimentos ou oportunidades com sinais negativos.
  • Frequentemente dito de forma coloquial; pode ter tom humorístico ou sério conforme o contexto.
  • Não é uma regra absoluta: deve considerar‑se se o problema é só aparência ou indica risco real.

Exemplos

  • O carro estava muito barato mas o vendedor recusou mostrar o motor; não comas lampreia que tem a boca feia — há ali alguma coisa errada.
  • Disseram‑me que o restaurante era excelente, mas a cozinha parecia suja; segui o provérbio e fui para outro lado.
  • Literalmente: se um peixe tem mau aspeto, melhor não o comas; figurativamente, aplica‑se a negócios e pessoas de má fama.

Variações Sinónimos

  • Não vás atrás do que tem má cara
  • Não te metas em negócios suspeitos
  • Mais vale evitar do que remediar

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Olhos que vêem, coração que sente (em contexto de evitar situações desagradáveis)

Contrapontos

  • Não julgar pelas aparências: nem tudo o que parece feio é perigoso ou ruim.
  • Algumas coisas com aparência ou reputação má podem ser úteis ou valiosas se avaliadas com cuidado.
  • Opiniões precipitadas podem fazer perder oportunidades; convém confirmar antes de recusar.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't eat a lamprey with an ugly mouth (tradução literal); closer in sentido: 'Better safe than sorry'.
  • Espanhol
    Más vale prevenir que curar (equivalente em advertência preventiva).
  • Francês
    Mieux vaut prévenir que guérir (equivalente em aviso de prudência).