Não há casa boa sem gado nem coroa.
Afirma que uma casa próspera depende de bens materiais — gado (riqueza rural) e 'coroa' (recursos monetários ou honra).
Versão neutra
Não existe uma casa próspera sem gado nem sem recursos financeiros.
Faqs
- O que significa exactamente 'coroa' neste provérbio?
Historicamente, 'coroa' referia‑se a moedas ou a riqueza (por vezes à coroa como símbolo de poder). No provérbio, significa recursos financeiros ou posição social. - Este provérbio ainda se usa hoje em dia?
É usado com menos frequência e aparece sobretudo em contextos rurais ou em discurso tradicional. Hoje tende a ser citado de forma figurada para enfatizar a importância de ter meios. - O provérbio é problemático do ponto de vista social?
Pode ser considerado materialista e reflectir valores hierárquicos próprios de sociedades rurais tradicionais. É aconselhável ter em conta esse contexto ao usá‑lo. - Qual é a origem desta frase?
Não há uma origem documentada precisa; trata‑se de um provérbio popular de tradição rural em língua portuguesa.
Notas de uso
- Provérbio de origem rural que valoriza a posse de recursos como critério de estabilidade e prestígio.
- 'Coroa' aqui refere‑se historicamente a moeda ou a riqueza; em sentido amplo pode significar meios financeiros ou posição social.
- Uso: expressão popular e algo antiquada; pode empregar‑se de forma literal (na agricultura) ou metafórica (qualquer tipo de riqueza/recursos).
- Sensibilidade: transmite um valor materialista e hierárquico que nem sempre é aceite no discurso contemporâneo.
Exemplos
- Na aldeia dizia‑se: «Não há casa boa sem gado nem coroa», porque quem tinha bois e dinheiro era mais seguro em tempos difíceis.
- Hoje usa‑se a expressão para lembrar que uma família precisa de rendimentos estáveis, embora nem toda a prosperidade dependa apenas de bens materiais.
- Ao investir na exploração agrícola pensamos no velho provérbio: sem gado nem coroa é difícil garantir a subsistência.
Variações Sinónimos
- Não há boa casa sem gado
- Casa boa precisa de gado e moeda
- Sem gado, sem riqueza; sem riqueza, sem casa
Relacionados
- Casa onde não há pão, todos ralham e ninguém tem razão
- Quem não tem cão, caça como gato (sentido de adaptar meios disponíveis)
Contrapontos
- A prosperidade de uma casa pode depender também de fatores não materiais: educação, saúde e relações sociais.
- Hoje em dia, rendimentos assentes em trabalho assalariado ou diversificação económica substituem, em muitos casos, a importância exclusiva do gado.
- A valorização exclusiva do património material pode ocultar desigualdades e negligenciar cuidados com o bem‑estar e o ambiente.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
There is no good house without cattle nor crown. - Inglês (proverbial equivalente)
Money makes the mare go. - Espanhol
No hay buena casa sin ganados ni dinero. - Francês
Il n'y a pas de bonne maison sans bétail ni argent.