Não há festa sem comer.
Afirma que uma celebração implica normalmente comida; realça a importância do convívio e da partilha alimentar numa festa.
Versão neutra
Não há festa sem comida.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que uma celebração ou festa normalmente inclui comida e que o ato de comer e partilhar alimentos é central para o convívio. - Quando posso usar este provérbio?
Use-o em contextos informais para justificar a preparação ou a presença de comida numa reunião, ou de forma irónica para comentar gastos em festas. - É um provérbio ofensivo ou sensível?
Não; é uma expressão neutra e coloquial relacionada com costumes sociais e alimentação.
Notas de uso
- Uso comum em contextos informais para justificar servir ou preparar comida numa reunião.
- Pode ser dito de forma literal (refere-se à comida) ou figurada (referindo-se a elementos essenciais de uma festa).
- Registo coloquial; utilizado em Portugal e em variantes semelhantes noutros países de língua portuguesa.
- Por vezes usado de forma irónica para justificar despesas ou excessos alimentares.
Exemplos
- Quando soube que vinha a família toda, a avó disse: «Não há festa sem comer» e começou a preparar o cozido.
- Na inauguração da associação, lembraram-se do provérbio: 'Não há festa sem comer' e encomendaram petiscos e bebida.
- Disse-o em tom de brincadeira para justificar o orçamento: «Não há festa sem comer», temos de garantir as iguarias.
Variações Sinónimos
- Não há festa sem comida
- Uma festa pede sempre comida
- Festa sem comer não é festa
- Onde há festa, há mesa
Relacionados
- A hospitalidade mede-se pela mesa
- Quem recebe, bem recebe (no sentido de oferecer comida/sustento)
- Fazer mesa farta — expressão sobre abundância em encontros
Contrapontos
- Existem celebrações minimalistas que privilegiam música ou actividades em vez de banquetear.
- Algumas festas são simbólicas e não exigem comida — o convívio não depende exclusivamente de pratos.
Equivalentes
- inglês
There’s no party without food / A party without food isn’t a party. - espanhol
No hay fiesta sin comer. - francês
Il n'y a pas de fête sans manger. - alemão
Ohne Essen keine Feier. - italiano
Non c'è festa senza mangiare.