Não há fome sem fartura
Expressa a ideia de que períodos de escassez costumam ser seguidos por períodos de abundância; também é usado para justificar gastos ou excessos após privação.
Versão neutra
A escassez tende a ser seguida por abundância.
Faqs
- O que significa 'Não há fome sem fartura'?
Significa que períodos de falta ou privação costumam ser seguidos por períodos de abundância; também é usado para justificar comportamentos de compensação depois de privação. - Posso usar este provérbio em qualquer situação?
É apropriado em conversas informais sobre altos e baixos da vida, mas deve evitar‑se aplicá‑lo a situações de pobreza persistente ou para justificar desperdício. - Tem origem conhecida?
Não existe uma origem documentada precisa; trata‑se de sabedoria popular transmitida oralmente.
Notas de uso
- Provérbio de uso informal e tradicional, comum em contextos rurais e familiares.
- Pode ser usado de forma esperançosa (altos e baixos da vida) ou ironicamente/justificativa (despesas após privação).
- Ao aplicar a situações de pobreza persistente, o provérbio pode ser impróprio ou insensível.
- Não descreve uma lei económica; refere-se mais a ciclos percebidos ou a atitudes pessoais.
Exemplos
- Depois de vários anos de más colheitas, a comunidade celebrou a boa safra e recordou que 'não há fome sem fartura'.
- Depois de meses a viver com o mínimo, comprou o que quis e justificou-se dizendo 'não há fome sem fartura'.
- Usada ironicamente: ao ver alguém gastar muito depois de poupar, alguém comentou 'lá está, não há fome sem fartura'.
Variações Sinónimos
- Depois da tempestade vem a bonança
- Não há mal que sempre dure
- Depois da seca vem a chuva
Relacionados
- Depois da tempestade vem a bonança
- Quem espera, alcança
- Água passada não move moinhos
Contrapontos
- A alternância entre escassez e abundância não é garantida; a pobreza pode ser estrutural e prolongada.
- Usar o provérbio para justificar desperdício ou acumulação pode ignorar responsabilidades sociais e económicas.
- Pode minimizar o sofrimento real de quem enfrenta fome ou insegurança alimentar contínua.
Equivalentes
- espanhol
No hay hambre sin fartura - inglês
After famine comes plenty (paráfrase); similar: 'Every cloud has a silver lining' - francês
Après la pluie, le beau temps - alemão
Nach Regen folgt Sonnenschein