O ciúme distorce a percepção: quem tem ciúmes tende a interpretar ou ouvir tudo como prova de traição ou ameaça, mesmo sem razão.
Versão neutra
Quem sente ciúmes tende a interpretar tudo como sinal de perigo ou deslealdade, mesmo quando não há provas.
Faqs
O provérbio significa que o ciúme é sempre irracional? Não necessariamente. O provérbio enfatiza a tendência do ciúme para distorcer a percepção, mas não exclui a possibilidade de haver motivos reais para suspeitas; recomenda cautela e verificação de factos.
Quando é adequado usar este provérbio? Quando se quer chamar a atenção para julgamentos precipitados motivados por ciúme ou desconfiança, especialmente em conversas sobre relações pessoais ou conflitos de confiança.
O provérbio é ofensivo? Em geral não é ofensivo; trata-se de uma observação sobre um comportamento. Contudo, usá‑lo para rotular alguém pode ferir sentimentos.
Notas de uso
Usa-se para alertar contra interpretações enviesadas causadas pelo ciúme.
Aplica-se sobretudo em contextos afectivos, mas também em situações profissionais ou sociais onde a desconfiança altera a leitura dos factos.
Tem função correctiva: sugere que a pessoa deve pôr em causa as próprias suspeitas e procurar provas em vez de confiar apenas nas impressões.
Exemplos
Ao ouvir a colega falar com o chefe, João lembrou-se do provérbio: não há nada que o ouvido do ciúme não ouça — começou logo a imaginar favoritismos sem confirmar nada.
Quando ela ouviu a mensagem no telemóvel do parceiro, a sua mente desenhou cenários de traição; o provérbio recordou-lhe que o ciúme faz ouvir coisas que talvez não existam.
Variações Sinónimos
O ouvido do ciúme tudo interpreta.
Os ciúmes fazem ouvir fantasmas.
O ciúme embota a razão.
Relacionados
A desconfiança cria inimigos.
Ver para crer.
Quem vê exagera; quem ama perdoa.
Contrapontos
Nem toda desconfiança é infundada: em algumas situações o ciúme surge de sinais objectivos.
A prudência pode exigir atenção a comportamentos suspeitos; o provérbio não invalida a necessidade de verificar factos.
Equivalentes
inglês Jealousy hears what it wants to hear.
espanhol El oído de los celos no oye nada que no confirme sus sospechas.
francês L'oreille de la jalousie n'entend que ce qui l'arrange.