Não pendures o chapéu onde a mão não alcança

Não pendures o chapéu onde a mão não alcança. ... Não pendures o chapéu onde a mão não alcança.

Advertência para não comprometeres-te ou confiar algo além da tua capacidade ou alcance prático.

Versão neutra

Não te comprometas com aquilo que está fora do teu alcance

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que não deves prometer ou confiar algo que está fora do teu alcance prático — seja por falta de recursos, tempo ou capacidade.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Usa-a para aconselhar prudência em decisões financeiras, compromissos profissionais ou organização de tarefas. Evita-a se queres incentivar risco calculado ou apoiar uma ideia ambiciosa.
  • É ofensivo dizer a alguém isto?
    Pode soar crítico se dito de forma directa. Preferível formular como conselho construtivo, indicando alternativas ou ajuda concreta.
  • É um provérbio ainda relevante hoje?
    Sim. Aplica-se a situações modernas como gestão financeira, planeamento de projectos e definição de prazos, lembrando a importância da realidade operacional.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar prudência financeira, evitar compromissos excessivos ou projectos que não se conseguem gerir.
  • Registro: coloquial a neutro; apropriado em conversas familiares, no trabalho ou em aconselhamento prático.
  • Tom: pode ser preventivo e cooperativo, mas também crítico se usado de forma directa contra alguém ambicioso.
  • Alternativa mais suave: «Sê realista quanto ao que consegues assumir».

Exemplos

  • Ele queria abrir cinco lojas de imediato, mas o contabilista disse-lhe: «Não pendures o chapéu onde a mão não alcança» — começa por uma e garante que funciona.
  • Antes de prometeres a entrega em duas semanas, pensa bem: não pendures o chapéu onde a mão não alcança; estima os prazos realisticamente.
  • Literalmente: se não consegues alcançar o prego, não peças à pessoa que o pendure; escolhe um sítio acessível.

Variações Sinónimos

  • Não pendures o chapéu onde não alcanças a mão
  • Não te comprometas com o que não podes garantir
  • Não mordas mais do que consegues mastigar
  • Não bites mais do que podes mastigar

Relacionados

  • Não mordas mais do que consegues mastigar
  • Quem muito quer, tudo perde
  • Não ponhas a carroça à frente dos bois
  • Mede duas vezes, corta uma

Contrapontos

  • Às vezes é preciso correr riscos calculados para crescer; evitar sempre o risco pode bloquear oportunidades legítimas.
  • Ambição e planeamento ousado são necessários em empreendedorismo; o provérbio não deve ser usado para desencorajar inovação.
  • O equilíbrio entre prudência e ambição depende do contexto: capacidade de financiamento, rede de apoio e tolerância ao risco.

Equivalentes

  • inglês
    Don't bite off more than you can chew (Close equivalent: don't commit to something beyond your means).
  • espanhol
    No cuelgues el sombrero donde la mano no alcanza / No muerdas más de lo que puedes masticar.
  • francês
    Ne prends pas plus que tu ne peux porter (aproximação: ne pas en faire trop).