Não se deve contar com um ovo quando ainda está dentro da galinha.
Aconselha a não assumir um resultado ou benefício antes de ele estar concretamente assegurado.
Versão neutra
Não conte com um resultado enquanto ele não estiver confirmado.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende alertar alguém contra expectativas prematuras ou contra a tomada de decisões baseadas em resultados ainda não confirmados. - É um provérbio ofensivo?
Não; é um conselho prudente e neutro. A forma e o tom podem ser ajustados (mais suave em contextos formais). - Qual a diferença entre esta versão e "Não conte os ovos antes de nascerem"?
Nenhuma de relevo: são variações do mesmo conceito. A versão com a galinha é mais descritiva, a outra é mais curta e igualmente comum. - Devo evitar qualquer planeamento antecipado por causa deste provérbio?
Não. O provérbio aconselha a gerir riscos e a não assumir certezas; o planeamento antecipado é legítimo se incluir alternativas e cautelas.
Notas de uso
- Usa-se para avisar contra expectativas prematuras, sobretudo em finanças, projectos e decisões pessoais.
- Tom habitual: cauteloso; registado como linguagem coloquial e aplicável em contextos formais com formulação neutra.
- Não implica pessimismo absoluto — recomenda prudência e verificação antes de contar com algo.
- Pode ser usado tanto como conselho directo (a alguém) como comentário geral sobre planos ou previsões.
Exemplos
- A empresa ainda não assinou o contrato; não te entusiasmes — não se deve contar com um ovo quando ainda está dentro da galinha.
- Mesmo que as negociações estejam adiantadas, convém evitar gastos antecipados; não conte com o lucro antes de o receber.
Variações Sinónimos
- Não conte os ovos antes de nascerem.
- Não vendas a pele do urso antes de o ter morto.
- Não celebres antes do tempo.
- Não faças planos com base em algo ainda incerto.
Relacionados
- Não vendas a pele do urso antes de o ter morto.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Não cries vãs expectativas.
Contrapontos
- Planeamento pragmático: em certas actividades (por exemplo, logística ou gestão de projectos) é necessário antecipar resultados prováveis para preparar recursos — desde que existam planos alternativos se algo correr mal.
- Otimismo produtivo: acreditar em probabilidades favoráveis pode motivar ação e investimento; o provérbio recorda apenas a necessidade de gerir riscos, não de evitar toda esperança.
- Comunicação cuidadosa: em contexto comercial, informar parceiros de expectativas com claras reservas ("prevê-se", "se tudo correr bem") permite conciliar planeamento com prudência.
Equivalentes
- Inglês
Don't count your chickens before they're hatched. - Espanhol
No cuentes los pollos antes de que nazcan. - Francês
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué. - Alemão
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. - Italiano
Non contare i pulcini prima che siano nati.