Não se deve despir um santo para vestir outro

Provérbios Portugueses - Não se deve despir um s ... Não se deve despir um santo para vestir outro.
Provérbios Portugueses

Não se deve retirar recursos, privilégios ou apoios a alguém para os dar a outra pessoa; não resolver um problema criando outro.

Versão neutra

Não se deve tirar a alguém para dar a outro.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar uma solução que simplesmente transfere um problema ou benefício de uma pessoa para outra, sem criar vantagem real ou justa para o conjunto.
  • Significa que nunca se deve redistribuir recursos?
    Não. O provérbio sublinha a crítica a redistribuições que não aumentam o bem-estar global; redistribuições justificadas por emergência, justiça ou acordo podem ser aceitáveis.
  • Há alternativas mais modernas a este provérbio?
    Sim. Expressões como 'não resolver o problema, apenas transferi-lo' ou 'não criar valor real ao deslocar recursos' transmitem a mesma ideia de forma directa.

Notas de uso

  • Usado para criticar decisões que transferem bens ou benefícios sem criar valor adicional.
  • Aplicável em contextos de gestão de recursos públicos, orçamentos familiares, promoções profissionais ou solidariedade mal dirigida.
  • Expressa uma objeção ética ou prática: prefere-se procurar soluções que não prejudiquem terceiros.

Exemplos

  • No orçamento da autarquia, reduzir fundos às escolas rurais para aumentar os apoios às urbanas foi acusado de 'despir um santo para vestir outro'.
  • Promover um funcionário à custa de demover outro mais competente pode ser visto como despir um santo para vestir outro — a equipa perde no conjunto.
  • Quando a associação redistribuiu as doações sem aumentar o total, muitos disseram que se estava a despir um santo para vestir outro.

Variações Sinónimos

  • Não se deve desvestir um santo para vestir outro
  • Não se tira a alguém para dar a outro
  • Não se desfaz um para fazer outro

Relacionados

  • Roubar a Pedro para pagar a Paulo (não resolver o problema, apenas transferir)
  • Não se troca de cavalo a meio do rio (evitar mudanças arriscadas)
  • Cada coisa no seu lugar (preservar funções e benefícios)

Contrapontos

  • Em situações de emergência pode ser necessário realocar recursos para salvar vidas, mesmo que implique prejuízo temporário a outros.
  • Se a redistribuição corrige injustiças anteriores ou promove maior bem-estar colectivo, pode ser justificável mesmo que retire vantagens a alguns.
  • Quando existe consentimento explícito dos afetados (por exemplo, acordo laboral), transferir benefícios deixa de ser moralmente equivalente a 'despir um santo para vestir outro'.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't rob Peter to pay Paul (literal equivalent: don't take from one to give to another)
  • Espanhol
    No se debe desvestir a un santo para vestir a otro / Robar a Pedro para pagar a Pablo
  • Francês
    On ne dépouille pas un saint pour en habiller un autre (equivalente aproximado)

Provérbios