Necessita duma colher comprida o que janta com o diabo

Necessita duma colher comprida o que janta com o d ... Necessita duma colher comprida o que janta com o diabo

Quem convive ou faz negócios com pessoas perigosas ou inescrupulosas deve manter distância e cautela para não ser prejudicado.

Versão neutra

Quem janta com o diabo deve usar uma colher comprida.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que, ao lidar com pessoas perigosas ou de caráter duvidoso, é prudente tomar medidas que protejam a própria segurança e interesses — manter distância, estabelecer garantias ou precauções.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer advertir alguém sobre os riscos de se associar a terceiros que podem causar danos, ou para justificar cautela numa relação ou negociação potencialmente nociva.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    A expressão tem variantes em várias línguas europeias e remete a imagens medievais de perigo e tentação; a origem exacta é incerta e provavelmente popular/antiga.
  • É um provérbio moralista?
    Tem um tom preventivo mais do que moralista: aconselha prudência prática ao invés de apenas condenar ou estigmatizar quem se associa ao perigoso.

Notas de uso

  • Usa-se para avisar contra a confiança excessiva em pessoas ou situações potencialmente nocivas.
  • Aplica-se tanto a relações pessoais (amizades, alianças) como a contextos profissional e político.
  • Enfatiza precaução prática — manter meios de defesa ou de distanciamento — em vez de condenação moral direta.
  • Pode ser usado de forma figurada para qualquer situação em que a segurança exige medidas especiais.

Exemplos

  • O diretor aceitou a parceria com aquele fornecedor, mas lembrei‑lhe: 'Necessita duma colher comprida o que janta com o diabo' — e sugeri cláusulas de proteção no contrato.
  • Se vais negociar com aquele investidor sem escrúpulos, age com cautela; jantares com o diabo pedem colher comprida.

Variações Sinónimos

  • Quem janta com o diabo precisa de colher comprida.
  • Quem se associa ao perigo deve manter distância.
  • Quem convive com o inimigo tem de ser precavido.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Cautela e caldo de galinha nunca fizeram mal a ninguém
  • Olho por olho — usado em contextos de retaliação (contraponto)

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca — incentiva assumir riscos para obter ganhos.
  • Há situações em que a aproximação é necessária para influenciar ou reformar — nem sempre é possível manter distância.

Equivalentes

  • Inglês
    He who sups with the devil should have a long spoon.
  • Espanhol
    El que cena con el diablo necesita cuchara larga.
  • Francês
    Qui dîne avec le diable doit avoir une longue cuillère.
  • Italiano
    Chi cena con il diavolo deve avere un cucchiaio lungo.