Necessita duma colher comprida o que janta com o diabo
Quem convive ou faz negócios com pessoas perigosas ou inescrupulosas deve manter distância e cautela para não ser prejudicado.
Versão neutra
Quem janta com o diabo deve usar uma colher comprida.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que, ao lidar com pessoas perigosas ou de caráter duvidoso, é prudente tomar medidas que protejam a própria segurança e interesses — manter distância, estabelecer garantias ou precauções. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer advertir alguém sobre os riscos de se associar a terceiros que podem causar danos, ou para justificar cautela numa relação ou negociação potencialmente nociva. - Qual é a origem deste provérbio?
A expressão tem variantes em várias línguas europeias e remete a imagens medievais de perigo e tentação; a origem exacta é incerta e provavelmente popular/antiga. - É um provérbio moralista?
Tem um tom preventivo mais do que moralista: aconselha prudência prática ao invés de apenas condenar ou estigmatizar quem se associa ao perigoso.
Notas de uso
- Usa-se para avisar contra a confiança excessiva em pessoas ou situações potencialmente nocivas.
- Aplica-se tanto a relações pessoais (amizades, alianças) como a contextos profissional e político.
- Enfatiza precaução prática — manter meios de defesa ou de distanciamento — em vez de condenação moral direta.
- Pode ser usado de forma figurada para qualquer situação em que a segurança exige medidas especiais.
Exemplos
- O diretor aceitou a parceria com aquele fornecedor, mas lembrei‑lhe: 'Necessita duma colher comprida o que janta com o diabo' — e sugeri cláusulas de proteção no contrato.
- Se vais negociar com aquele investidor sem escrúpulos, age com cautela; jantares com o diabo pedem colher comprida.
Variações Sinónimos
- Quem janta com o diabo precisa de colher comprida.
- Quem se associa ao perigo deve manter distância.
- Quem convive com o inimigo tem de ser precavido.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Cautela e caldo de galinha nunca fizeram mal a ninguém
- Olho por olho — usado em contextos de retaliação (contraponto)
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca — incentiva assumir riscos para obter ganhos.
- Há situações em que a aproximação é necessária para influenciar ou reformar — nem sempre é possível manter distância.
Equivalentes
- Inglês
He who sups with the devil should have a long spoon. - Espanhol
El que cena con el diablo necesita cuchara larga. - Francês
Qui dîne avec le diable doit avoir une longue cuillère. - Italiano
Chi cena con il diavolo deve avere un cucchiaio lungo.