Um terreno rochoso não necessita de uma oração, necessita de um machado afiado.
Provérbios Americanos
Quando o problema é prático e exigente, o que resolve são ações e ferramentas adequadas, não apenas desejos ou pedidos.
Versão neutra
Quando o obstáculo é físico ou técnico, são necessárias ferramentas e trabalho, não só palavras ou pedidos.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que problemas concretos exigem intervenções concretas: recursos, trabalho e competências, não apenas esperanças ou palavras. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando se quer sublinhar a necessidade de acção prática perante um obstáculo técnico ou material, por exemplo em reuniões de trabalho ou planeamento de projectos. - Este provérbio é contra a religião ou a oração?
Não necessariamente; é sobretudo um apelo ao pragmatismo. Contudo, pode ser recebido como insensível por quem valoriza a dimensão espiritual como forma legítima de apoio.
Notas de uso
- Tom pragmático e directo; usado para enfatizar a necessidade de trabalho prático em vez de esperanças vazias.
- Apropriado em contextos profissionais, de gestão de projectos ou ao motivar equipas para soluções concretas.
- Evitar em contextos religiosos ou muito sensíveis, salvo se for usado com cuidado e explicação.
- Figura metafórica: 'terreno rochoso' representa dificuldades objectivas; 'machado' simboliza meios e esforço.
Exemplos
- O projecto está atrasado por falta de resultados; em vez de apenas criticar, precisamos de equipas e recursos — um terreno rochoso não necessita de uma oração, necessita de um machado afiado.
- Se a crise energética se resolve com infra‑estruturas e investimento, apelar só à boa vontade não chega: é preciso agir com decisão e meios concretos.
- Ao enfrentar um problema de logística, o chefe disse que não bastavam reuniões: 'Temos um terreno rochoso — tragam o machado.'
- Quando se lida com obras públicas, propostas simbólicas não resolvem a situação; é preciso financiamento e execução prática.
Variações Sinónimos
- A rocha pede machado, não preces.
- Problemas práticos exigem soluções práticas.
- Não se vence a pedra com orações, vence‑se com trabalho.
Relacionados
- Ações falam mais alto que palavras.
- Fé sem obras é morta (sentido teológico/ético).
- Quem quer faz, quem não quer arranja desculpas.
Contrapontos
- Nem sempre a acção imediata é a melhor resposta — algumas situações exigem planeamento, mediação ou mudança de políticas a longo prazo.
- Para muitas pessoas, a oração ou o apoio espiritual são complementares à acção prática; o provérbio pode soar redutor se interpretado literalmente como desprezo pela fé.
- A metáfora do 'machado' pode ser entendida como agressiva; em alguns contextos é preferível falar em 'ferramentas' ou 'recursos' menos belicosos.
Equivalentes
- English
A rocky field doesn't need a prayer, it needs a sharp tool. - Español
Un terreno pedregoso no necesita una oración, necesita una buena herramienta. - Français
Un terrain rocailleux n'a pas besoin de prières, mais d'un outil coupant.