Nem olho na carta, nem mão na arca.
Expressa a recusa em envolver-se ou responsabilizar-se: não querer ver provas nem aceitar bens/benefícios relacionados com um assunto.
Versão neutra
Não quero ver a carta nem tocar na arca — não me envolvo nem aceito bens ou responsabilidades relacionados com isto.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para indicar que não pretende envolver-se, aceitar responsabilidade ou beneficiar-se de algo potencialmente comprometedor. Evite-o se houver obrigação legal ou ética de agir. - O provérbio é literal ou figurado?
Pode ser ambos. Literalmente refere-se a não olhar para uma carta nem mexer numa arca; figuradamente significa recusar conhecimento, intervenção ou benefício. - É apropriado em contextos formais?
É sobretudo de registo informal e proverbial; em contextos formais convém optar por fórmulas mais diretas e claras. - Tem origem conhecida?
Não há autoria ou data precisa registadas; é uma expressão popular de tradição oral em Portugal.
Notas de uso
- Usa-se quando alguém quer desligar-se de uma situação potencialmente comprometedora ou embaraçosa.
- Pode ter sentido literal (recusar tocar em algo físico) ou figurado (recusar responsabilidades, benefícios ou conhecimento).
- Registo: informal e proverbial; pode soar arcaico em contextos formais.
- Tom irónico ou de defesa: às vezes usado para negar envolvimento apesar de suspeitas.
Exemplos
- Quando lhe pediram para assinar o documento, ele respondeu: «Nem olho na carta, nem mão na arca» — preferia não se comprometer.
- Ao saber do dinheiro encontrado na gaveta, ela disse que não tocaria em nada: nem olho na carta, nem mão na arca.
- Diante da proposta duvidosa, o conselho manteve-se firme: nem olho na carta, nem mão na arca — que resolvam entre eles.
Variações Sinónimos
- Nem ver a carta, nem mexer na arca.
- Nem olho nem toco.
- Nem ver nem tocar (figurado).
Relacionados
- Lavar as mãos (abster-se, recusar responsabilidade).
- Hands off / Mãos fora (ordem de não interferência).
- Not my circus, not my monkeys (inglês: não é problema meu).
Contrapontos
- Quando existe dever legal ou moral (por exemplo, obrigação de denunciar um crime), recusar envolver-se pode ser impróprio.
- Se a informação ou bens são necessários para resolver uma injustiça, abster-se pode perpetuar o problema.
- Em contextos profissionais, recusar inspeção ou entrega de bens pode ser considerado ocultação.
Equivalentes
- Inglês (literal)
Neither look at the letter, nor put a hand on the chest. - Inglês (idiomático)
Not my circus, not my monkeys / Hands off. - Espanhol
Ni mirar la carta ni tocar el arca. - Francês
Ni regarder la lettre, ni toucher le coffre.