O bom dizedor antes perde um amigo que um bom dito.
Alguém que privilegia a esperteza verbal ou a 'boa resposta' pode perder amigos por causa de comentários mordazes; valoriza-se a cortesia sobre a sagacidade que ofende.
Versão neutra
Quem privilegia a boa resposta pode acabar por perder um amigo por causa desse comentário.
Faqs
- O que significa 'dizedor' neste provérbio?
'Dizedor' é uma forma arcaica de 'quem diz' ou 'contador de palavras', ou seja, a pessoa que fala ou gosta de fazer observações espirituosas. - É um provérbio que recomenda sempre evitar a sinceridade?
Não necessariamente. O provérbio alerta para o perigo de privilegiar a esperteza ou a ironia contra a manutenção de relações. Há situações em que a franqueza é necessária, mas convém exercê-la com tato. - Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
Ao aconselhar alguém que está prestes a fazer um comentário sarcástico ou humilhante, ou ao justificar a preferência por evitar ofensas em favor da amizade e da harmonia social.
Notas de uso
- Expressão de tom moralizante sobre o valor da prudência e da cortesia na fala.
- Linguagem arcaica: 'dizedor' = quem diz; 'dito' = comentário ou boa frase.
- Usar quando se quer alertar contra comentários espirituosos que magoam relações pessoais.
- Registo formal/tradicional; em linguagem corrente prefere-se versões modernizadas.
Exemplos
- Durante a reunião, o colega preferiu uma réplicA sarcástica e acabou por afastar um amigo — confirma o provérbio: O bom dizedor antes perde um amigo que um bom dito.
- No grupo de amigos, vale mais evitar uma piada mordaz; muitas vezes um bom dito não compensa perder um amigo.
- Ela disse algo mordaz sobre a escolha dele e perdeu o apoio que tinha; por vezes a esperteza verbal custa mais do que compensa.
Variações Sinónimos
- Mais vale um amigo que um bom dito.
- Não vale a pena perder um amigo por uma boa resposta.
- Melhor a amizade do que a esperteza verbal.
Relacionados
- Mais vale um amigo do que dinheiro (valorização da amizade).
- As palavras levam-se com o vento (importância da prudência ao falar).
- Quem fala demais dá liberdade ao inimigo (cautela nas palavras).
Contrapontos
- Às vezes a franqueza é necessária: 'Antes a verdade do que a paz fingida'.
- Em certos contextos, dizer o que se pensa pode evitar problemas maiores no futuro.
Equivalentes
- inglês
Don't let clever words cost you a friend. (Paráfrase equivalente) - espanhol
Más vale un amigo que una buena frase. - francês
Mieux vaut un ami qu'une bonne répartie.