O bom ladrão antes de roubar faz oração
Critica a hipocrisia de quem pratica actos censuráveis enquanto tenta mostrar-se devoto ou inocente; indica fingimento e tentativa de justificar ou suavizar uma falta antes de a cometer.
Versão neutra
Quem tenciona cometer um acto censurável procura justificar-se ou exibir sinais de inocência antes de o fazer.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Significa que alguém finge ou exibe virtudes (como devoção) para esconder, justificar ou facilitar um acto reprovável; é uma crítica à hipocrisia. - Devo interpretá‑lo literalmente?
Não. Trata‑se de uma metáfora moral; raramente descreve actos religiosos concretos praticados antes de crimes. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Em comentários críticos sobre pessoas ou instituições que aparentam moralidade para encobrir ou preparar más acções — por exemplo, em análises políticas, jornalísticas ou conversas informais. - O provérbio apoia a ideia de que devo desconfiar sempre de quem pratica actos religiosos?
Não; o provérbio aponta para situações em que a prática religiosa (ou aparente virtude) é usada como dissimulação. Não promove desconfiança indiscriminada sobre a religião em si.
Notas de uso
- Registo: popular e irónico — usado para censurar comportamentos hipócritas.
- Contexto: aplica-se a pessoas ou instituições que simulam virtude antes de praticar um acto reprovável.
- Não deve ser interpretado literalmente; é metáfora moral.
- Pode ser usado como comentário crítico em conversas quotidianas, jornalísticas ou políticas.
- Tom: normalmente pejorativo; implica desconfiança em relação às motivações do sujeito.
Exemplos
- Quando o administrador fez um discurso sobre ética antes de a empresa ser acusada de fraude, muitos comentaram, com ironia, que era o caso de 'o bom ladrão antes de roubar faz oração'.
- Ela veio falar de valores e transparência precisamente na semana em que se soube do desvio — foi um exemplo claro do provérbio usado para apontar hipocrisia.
Variações Sinónimos
- O bom ladrão, antes de roubar, faz oração
- Antes de roubar, o bom ladrão reza
- Ladrão que reza antes de roubar
- Fingida devoção antes da falta
Relacionados
- Ladrão que rouba a ladrão tem cem anos de perdão
- Nem tudo o que reluz é ouro
- A aparência engana
Contrapontos
- A honestidade é a melhor política
- Quem não deve não teme
- Mais vale ser honesto do que parecer honesto
Equivalentes
- Inglês
The good thief prays before he steals (tradução literal); usado para indicar hypocrisy. - Espanhol
El buen ladrón reza antes de robar (tradução literal); expressão popular com sentido semelhante. - Francês
Le bon voleur prie avant de voler (tradução literal). - Alemão
Der gute Dieb betet, bevor er stiehlt (tradução literal).