O ciúme é duro como a sepultura.
Afirma que o ciúme é uma emoção intensa e destrutiva, difícil de suportar e capaz de causar dano às relações e ao bem‑estar.
Versão neutra
O ciúme é tão duro quanto a sepultura.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que o ciúme é uma sensação muito difícil de suportar e muitas vezes prejudicial, comparando‑o à dureza e irrevogabilidade associadas à sepultura. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em reflexões, textos literários ou advertências sobre os perigos do ciúme; deve‑se evitar usá‑lo para rotular ou humilhar alguém num conflito pessoal. - A origem é literária ou popular?
Trata‑se de um provérbio de tradição popular; não há origem literária única documentada para esta formulação específica.
Notas de uso
- Tom metafórico e forte: adequado para advertir ou descrever efeitos negativos do ciúme em contextos pessoais ou literários.
- Registo: pode soar dramático; usar com cuidado em situações sensíveis para não estigmatizar quem sente ciúme.
- Não é aconselhável usá‑lo para acusar diretamente alguém numa conversa tensa — prefira linguagem que promova diálogo.
Exemplos
- Depois de várias discussões por causa de desconfianças, ela suspirou: «O ciúme é duro como a sepultura» e propôs procurar terapia de casal.
- Num artigo sobre relações saudáveis, o autor citou o provérbio para ilustrar como o ciúme pode corroer a confiança entre parceiros.
- Quando os rumores começaram no escritório, o coordenador alertou: «Lembrem‑se, o ciúme é duro como a sepultura» — sugerindo regras claras e comunicação aberta.
Variações Sinónimos
- O ciúme é tão duro quanto a sepultura.
- O ciúme é como uma pedra na alma.
- O ciúme mata o amor.
- O ciúme é duro como o mármore (variação menos comum).
Relacionados
- Onde há ciúme morre o amor.
- Quem muito se guarda pouco tem.
- A confiança é a base do amor.
Contrapontos
- A confiança constrói relações; o diálogo combate o ciúme.
- Prevenir com comunicação e limites é mais eficaz do que reprimir ou acusar.
- A empatia e a terapia são caminhos opostos ao efeito destrutivo do ciúme.
Equivalentes
- inglês
Jealousy is as hard as the grave. - espanhol
Los celos son duros como la sepultura. - francês
La jalousie est dure comme la tombe. - italiano
La gelosia è dura come la tomba.