O medroso até da sombra tem medo.
Diz-se de quem é tão receoso que teme até coisas inofensivas ou imaginárias.
Versão neutra
Uma pessoa excessivamente receosa teme até coisas inofensivas ou insignificantes.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer criticar ou brincar com alguém que demonstra medo excessivo perante situações triviais ou aparentemente inofensivas. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser visto como pejorativo ou insensível, sobretudo se a pessoa tiver ansiedade ou experiências traumáticas; usar com cuidado. - Qual é a diferença entre medo racional e o sentido do provérbio?
O provérbio refere‑se a um medo excessivo ou desproporcionado; o medo racional é uma resposta adequada que leva à prudência. - Há alternativas mais diplomáticas?
Sim — por exemplo: «Mostra muita cautela» ou «É muito receoso», que soam menos julgadoras.
Notas de uso
- Tom geralmente crítico ou jocoso: usado para apontar excesso de medo ou timidez.
- Registo coloquial; evita‑se em contextos formais ou ao avaliar alguém com ansiedade clínica.
- Pode ter conotação pejorativa — melhor evitar quando se pretende empatia.
- Útil em comentários sobre comportamento excessivamente cauteloso ou hesitante.
Exemplos
- Quando foi convidado para apresentar o projecto, recusou várias vezes; o José é tão cauteloso que até da sombra tem medo.
- Não critiques quem hesita sem conhecer o passado; há quem, por experiência, fique receoso e 'até da sombra tenha medo'.
Variações Sinónimos
- Quem é medroso até da própria sombra tem medo.
- O receoso até do seu reflexo se assusta.
- Quem teme tudo, até da sombra tem medo.
Relacionados
- Gato escaldado tem medo de água fria. (quem sofreu evita situações semelhantes)
- Quem tem medo até do vento se assusta. (variação coloquial com sentido parecido)
Contrapontos
- Nem todo receio é covardia: prudência moderada evita riscos reais.
- Coragem não é ausência de medo, mas agir apesar dele; apontar medo nem sempre é útil.
- Em contexto de saúde mental, o medo pode ser sintoma e requer compreensão, não rótulo.
Equivalentes
- Inglês
He's afraid of his own shadow. - Espanhol
El miedoso hasta de su sombra tiene miedo. - Francês
Il a peur de sa propre ombre. - Alemão
Er fürchtet sich sogar vor seinem eigenen Schatten.