O ódio reaviva velhas contendas, mas o amor passa por cima das ofensas.
Provérbios de Salomão
Mostra que o rancor prolonga conflitos antigos, enquanto o amor (ou o perdão) permite ultrapassar ofensas e restaurar relações.
Versão neutra
O ódio reacende rixas antigas; o amor tende a perdoar as ofensas.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado quando se quer enfatizar a importância do perdão e da reconciliação em conflitos interpessoais ou comunitários, especialmente em casos de pequenas ofensas ou mal-entendidos. - Significa isto que devemos ignorar ofensas graves?
Não. O provérbio valoriza o amor e o perdão, mas não exclui a necessidade de justiça, proteção pessoal ou responsabilização em situações de abuso ou crime. - Tem origem religiosa ou literária conhecida?
Não há origem especÃfica fornecida com este enunciado. A ideia aproxima‑se de temas comuns em tradições éticas e religiosas que exaltam o perdão, mas aqui apresenta‑se como sabedoria popular.
Notas de uso
- Usa-se em contextos de reconciliação, aconselhamento e reflexão moral.
- Não deve ser invocado para justificar a tolerância de violência ou abuso — perdão pessoal não é sinónimo de impunidade.
- Aplica-se tanto a relações pessoais (famÃlia, amigos) como a pequenas rivalidades sociais e comunitárias.
- Tom cultural: sabedoria popular com ênfase nos valores de perdão e harmonia.
Exemplos
- Depois da discussão, o ódio entre os vizinhos reavivou antigas quezÃlias; se tivessem optado pelo diálogo e pelo amor, evitavam novas tensões.
- Numa famÃlia, o amor levou-a a passar por cima de pequenos insultos e a concentrar-se na reparação da relação em vez de alimentar o rancor.
Variações Sinónimos
- O ódio aviva rixas; o amor apaga as mesmas.
- Quem guarda ódio reacende contendas; quem ama esquece as ofensas.
- O amor cobre muitas falhas; o rancor faz-nas crescer.
Relacionados
- Quem semeia vento colhe tempestade.
- Perdoar é libertar-se do passado.
- Casa dividida contra si mesma não subsiste (sobre a importância da unidade).
Contrapontos
- Perdoar não implica ausência de justiça — crimes graves exigem responsabilização legal.
- Em algumas situações, pôr limites (em vez de perdoar) é a forma mais saudável de proteger-se.
- O esquecimento automático pode ocultar problemas não resolvidos; o diálogo e a reparação são muitas vezes necessários.
Equivalentes
- Inglês
Hatred stirs up old strife, but love covers over all wrongs. - Espanhol
El odio aviva viejas contiendas, pero el amor cubre las ofensas. - Francês
La haine rallume de vieilles querelles, mais l'amour couvre les offenses.