O pau entorta no cu do rico e quebra no do pobre.

O pau entorta no cu do rico e quebra no do pobre.
 ... O pau entorta no cu do rico e quebra no do pobre.

Denuncia tratamento desigual: os ricos escapam ilesos ou com penas leves, enquanto os pobres sofrem as consequências mais duras.

Versão neutra

As punições e regras tendem a ser mais brandas para os ricos e mais severas para os pobres.

Faqs

  • Este provérbio é adequado para usar em contexto formal?
    Não. A frase é vulgar e pode ofender; em contextos formais ou académicos é preferível usar uma versão neutra que expresse desigualdade de tratamento.
  • O provérbio refere-se apenas à justiça criminal?
    Não. Embora frequentemente aplicado à justiça, pode referir-se a desigualdade em várias áreas: fiscal, laboral, administrativa ou social.
  • Há alternativas sem linguagem ofensiva?
    Sim. Exemplos: «As punições são mais brandas para os ricos e mais duras para os pobres» ou «A lei parece funcionar de forma diferente según a condição económica.»

Notas de uso

  • Linguagem vulgar e potencialmente ofensiva; usado em registos informais e coloquiais.
  • Empregado para criticar injustiças sociais, desigualdade no sistema judicial ou dupla moral.
  • Evitar em contextos formais, académicos ou onde o palavreado possa causar desconforto.
  • Existem versões atenuadas e alternativas neutrais que transmitem a mesma ideia sem vulgaridade.

Exemplos

  • Quando o empresário foi apenas multado enquanto o trabalhador foi despedido e processado, alguém comentou: «O pau entorta no cu do rico e quebra no do pobre.»
  • Numa conversa sobre corrupção, Maria disse de forma contundente e vulgar o provérbio para sublinhar a impunidade dos poderosos; em contextos formais preferiu-se a versão neutra.

Variações Sinónimos

  • O pau entorta no rico e parte no pobre.
  • A lei é para os pobres.
  • Dupla moral: para uns fácil, para outros impossível.

Relacionados

  • Dupla moral
  • Injustiça social
  • Impunidade
  • Desigualdade perante a lei

Contrapontos

  • Existem casos em que ricos são responsabilizados e punidos severamente; o provérbio generaliza uma realidade complexa.
  • Sistemas judiciários e sociedades também promovem reformas que procuram igualar o tratamento legal entre as classes.

Equivalentes

  • Português (equivalente)
    A lei é para os pobres.
  • Inglês (tradução literal)
    The stick bends on the rich man's arse and breaks on the poor man's.
  • Inglês (versão neutra)
    Punishments are lighter for the rich and harsher for the poor.
  • Espanhol (expressão relacionada)
    La ley del embudo: ancha para unos y estrecha para otros.

Provérbios