O que não tem remédio, remediado está.

O que não tem remédio, remediado está.
 ... O que não tem remédio, remediado está.

Conselho à aceitação do inevitável quando não há solução possível.

Versão neutra

Se não há remédio para isso, é preciso aceitar.

Faqs

  • O provérbio significa que nunca se deve tentar mudar algo?
    Não. Significa que, quando não existe solução prática para um problema, é mais útil aceitar e seguir em frente; não proíbe tentar resolver situações que ainda têm remédio.
  • Em que contextos é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais ou conversas do quotidiano para indicar aceitação de perdas, erros irreparáveis ou acontecimentos inevitáveis; evitar em situações onde alguém precisa de apoio emocional sensível.
  • É um provérbio fatalista?
    Pode ser interpretado como fatalista, mas também como realista: distingue entre o que ainda é possível alterar e o que já não é, promovendo uma ação prática quando possível e aceitação quando não há alternativa.

Notas de uso

  • Usado para encorajar a aceitação de situações irreversíveis ou inevitáveis.
  • Geralmente dito num registo coloquial e pragmático, não técnico.
  • Pode ser interpretado como resignação ou como forma prática de encerrar uma discussão sobre algo irreparável.
  • Evitar usar como resposta a alguém que procura apoio emocional profundo, pois pode soar insensível.

Exemplos

  • Estraguei os documentos e já é tarde para os recuperar; como se costuma dizer, o que não tem remédio, remediado está — vamos tratar do resto.
  • Perdemos o último comboio e não há outra ligação hoje; o que não tem remédio, remediado está, vamos procurar alternativa ou esperar até amanhã.
  • Após a decisão da empresa, José lamentou a situação, mas aceitou: 'o que não tem remédio, remediado está' e começou a preparar um plano B.

Variações Sinónimos

  • O que não tem remédio, remediado está (variante habitual sem pontuação distinta).
  • O que não tem cura não tem remédio.
  • Aconteceu e não há volta a dar (variação de sentido prático).
  • O que está feito, não se desfaz.

Relacionados

  • Não vale a pena chorar sobre o leite derramado.
  • Águas passadas não movem moinho.
  • O que está feito, está feito.

Contrapontos

  • Melhor prevenir do que remediar — enfatiza a prevenção em vez da aceitação.
  • Ainda há tempo para agir — contrapõe a resignação e incentiva procurar soluções possíveis.
  • Não desistir facilmente — encoraja persistência mesmo perante dificuldades.

Equivalentes

  • inglês
    If it can't be helped, it can't be helped. / What's done is done.
  • espanhol
    Lo que no tiene remedio, remedio no tiene. / A lo hecho, pecho.
  • francês
    Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé. (não adianta chorar pelo leite derramado)
  • alemão
    Was nicht zu ändern ist, ist zu ertragen. (o que não se pode mudar, há de ser suportado)