Onde vai o emprestado, que venha remediado.

Onde vai o emprestado, que venha remediado.
 ... Onde vai o emprestado, que venha remediado.

Quando algo é emprestado, deve ser devolvido em bom estado ou compensado se sofrer dano ou perda.

Versão neutra

O que é emprestado deve ser devolvido em boas condições ou compensado em caso de dano ou perda.

Faqs

  • O provérbio aplica‑se só a objectos físicos?
    Não. Aplica‑se tanto a bens materiais como a dinheiro ou favores: a ideia central é a obrigação de restituir ou compensar.
  • Significa que o tomador tem sempre de devolver exatamente igual ao que recebeu?
    Não necessariamente. Significa que deve devolver em condições aceitáveis ou compensar por perdas/danos; o que é aceitável depende do acordo entre as partes.
  • Posso usar este provérbio numa conversa formal ou contrato?
    É mais adequado em linguagem coloquial. Em contextos formais, recomenda‑se especificar termos de devolução e compensação por escrito.

Notas de uso

  • Usa-se para lembrar a responsabilidade do tomador em cuidar e restituir o que recebeu emprestado.
  • Aplica-se tanto a objectos como a dinheiro; o sentido prático varia conforme o contexto (familiar, rural, comercial).
  • Tem um tom admonitório: pode ser dito pelo proprietário antes de emprestar ou pelo observador quando algo regressa danificado.

Exemplos

  • Emprestei-lhe a máquina de cortar relva com a condição implícita: onde vai o emprestado, que venha remediado — espero encontrá‑la inteira.
  • Quando pediu a minha furadeira, expliquei-lhe claramente: 'quando levares algo emprestado, trata‑o bem; devolve‑o remediado se acontecer qualquer dano.'
  • Quanto ao dinheiro que te emprestei, conta‑com a expectativa de que o empréstimo seja regularizado: onde vai o emprestado, que venha remediado.

Variações Sinónimos

  • O que se empresta, há de voltar remediado.
  • Quem toma emprestado deve restituir remediado.
  • O emprestado há de regressar em bom estado.

Relacionados

  • Responsabilidade de quem toma emprestado — obrigação de cuidar do que não é seu.
  • Princípio de restituição e compensação por danos.
  • Conselhos populares sobre confiança e zelo com bens alheios.

Contrapontos

  • Nem sempre é prático ou razoável exigir restituição em estado original quando se trata de desgaste normal pelo uso.
  • Pode ser usado para culpar injustamente o tomador em situações em que o dano ocorreu por causas alheias.
  • Em contextos formais, questões de compensação e responsabilidade devem ser reguladas por acordo escrito, não só por provérbios.

Equivalentes

  • inglês
    What is borrowed should be returned in good condition (or with compensation if damaged).
  • espanhol
    Lo prestado debe volver remendado o compensado si se estropea.
  • francês
    Ce qui est emprunté doit revenir en bon état ou être réparé/compenser en cas de dommage.