O que tarda em dar o que promete, do prometido se arrepende.
Adverte que quem atrasa ou não cumpre uma promessa acaba por se arrepender do compromisso ou perde a confiança que gerou.
Versão neutra
Quem tarda a cumprir uma promessa acaba por se arrepender de a ter feito.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Usa‑o para sublinhar que adiar ou não cumprir promessas tem consequências práticas e éticas, especialmente quando o atraso é repetido ou injustificado. - Este provérbio significa que nunca se deve adiar nada?
Não. Significa que o atraso injustificado ou o incumprimento de promessas gera arrependimento e perda de confiança; atrasos justificados ou comunicados podem ser aceitáveis. - Como se aplica num contexto profissional?
Lembra gestores e fornecedores que entregar tarde repetidamente prejudica relações comerciais e reputação; enfatiza a importância de cumprir prazos ou renegociá‑los claramente. - Há provérbios com sentido oposto?
Sim: 'Mais vale tarde do que nunca' valoriza cumprir mesmo com atraso, especialmente quando a qualidade ou a segurança justificam a demora.
Notas de uso
- Usa‑se para censurar a procrastinação ou incumprimento de promessas — tanto pessoais como profissionais.
- Tem tom preventivo: serve para lembrar que prometer exige responsabilidade e que o atraso tem custos práticos e reputacionais.
- Pode ser dito de forma direta a alguém que está a adiar uma entrega, ou referir‑se a situações em que promessas repetidamente não são cumpridas.
- Não é apropriado quando o atraso tem razões justificadas (força maior, melhor qualidade do resultado).
Exemplos
- O chefe prometeu o bónus no fim do trimestre, mas adiou várias vezes; como diz o provérbio, o que tarda em dar o que promete acaba por se arrepender — agora a equipa já não confia nele.
- Na campanha eleitoral falou muito de obras e apoios, mas os atrasos foram tantos que os eleitores repetiam: 'o que tarda em dar o que promete, do prometido se arrepende.'
- Se contratares um empreiteiro que promete iniciar logo mas vai demorando, podes acabar por perder clientes — é exactamente a ideia do provérbio.
- Quando os pais prometem uma recompensa e não a cumprem, ensinam as crianças que as palavras valem pouco — mais uma aplicação prática do provérbio.
Variações Sinónimos
- Quem tarda a cumprir, perde a confiança
- Quem promete e não cumpre, arrepende‑se ou perde crédito
- Promessas adiadas perdem valor
Relacionados
- A palavra dada é sagrada
- Promessas não enchem barriga
- Quem não cumpre, perde a honra
- Mais vale tarde do que nunca (contraponto)
Contrapontos
- Mais vale tarde do que nunca — em algumas situações é preferível cumprir com atraso do que nunca cumprir.
- Há casos em que adiar a promessa resulta em melhor qualidade ou solução mais segura; o provérbio não invalida prudência técnica.
- Nem todo o atraso é incumprimento: comunicar a razão do atraso e renegociar prazos reduz o risco de arrependimento.
Equivalentes
- en
He who delays fulfilling his promise will regret the promise (literal); related idea: 'Actions speak louder than words.' - es
Quien tarda en cumplir lo prometido acaba por arrepentirse de haberlo prometido. - fr
Celui qui tarde à tenir sa promesse finit par regretter de l'avoir faite.