Onde nasce a lagarta, aí se farta.

Onde nasce a lagarta, aí se farta.
 ... Onde nasce a lagarta, aí se farta.

Onde algo nasce ou tem condições favoráveis, aí tende a haver abundância ou prosperidade.

Versão neutra

Onde algo nasce e encontra alimento, aí há fartura.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Indica que um ser ou actividade tende a prosperar no local onde tem as condições necessárias (alimento, recursos, ambiente favorável).
  • Em que contextos se usa mais frequentemente?
    Em contextos informais, para justificar por que alguém ou algo tem sucesso no seu ambiente natural — por exemplo agricultura, negócios locais ou retorno ao lugar de origem.
  • Tem origem científica (biológica)?
    Baseia‑se numa observação natural: larvas nascem e alimentam‑se nas plantas onde foram ovadas. A expressão extrapola essa observação para sentidos sociais e económicos.
  • É apropriado usar este provérbio em ambientes formais?
    É mais adequado em registos coloquiais; em contextos formais recomenda‑se uma formulação neutra e explicativa.

Notas de uso

  • Uso metafórico: aplica-se a pessoas, actividades ou situações que prosperam no seu ambiente natural ou onde existem recursos.
  • Registro informal e coloquial; frequente em contextos familiares ou comunitários, menos usado em linguagem formal escrita.
  • Pode ter leitura determinista (o lugar de origem garante sucesso) e também pragmática (recursos e condições são decisivos).
  • Não deve ser tomado como lei universal — falha em contextos de escassez, deslocação ou mudança de condições.

Exemplos

  • Na vila onde toda a família se dedica à apicultura, as colónias prosperaram: onde nasce a lagarta, aí se farta.
  • Ele voltou para a terra natal e montou uma oficina mecânica — prosperou rapidamente; onde nasce a lagarta, aí se farta.
  • Num sentido literal, se as folhas são abundantes no campo, as lagartas que aí nascem têm alimento e multiplicam‑se.

Variações Sinónimos

  • Onde nasce a lagarta, aí se come.
  • Onde há boa pastagem, há animais fartos.
  • Cada terra com o seu fruto.

Relacionados

  • Quem semeia, colhe.
  • Cada terra para o seu uso.
  • Cada macaco no seu galho.

Contrapontos

  • Migração: nem sempre quem nasce num local prospera se for forçado a mudar de ambiente.
  • Alterações nas condições: poluição, pragas ou falta de recursos podem impedir a «fartura» mesmo no local de origem.
  • Intervenção humana: políticas, mercado e competição externa podem contrapor a ideia de prosperidade automática.

Equivalentes

  • inglês
    Bloom where you're planted.
  • espanhol
    Donde nace la oruga, allí se hartará. (variante popular equivalente)
  • francês
    Prospérer là où l'on est né. (equivalente aproximado)