Os ovos não podem ensinar uma galinha.
Provérbios Russos
Quem tem menos experiência ou autoridade não deve dar lições a quem tem mais experiência na matéria.
Versão neutra
Quem não tem experiência não deve pretender ensinar quem tem mais prática.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que alguém sem experiência ou autoridade numa área não está em posição de ensinar quem tem prática e conhecimento comprovado nessa área. - Posso usar este provérbio no trabalho?
Pode ser usado, mas com cuidado: pode soar desrespeitoso. Num ambiente profissional é preferível argumentar com factos e exemplos concretos em vez de recorrer a provérbios que depreciem o outro. - Este provérbio é ofensivo?
Potencialmente. Chamar alguém 'ovo' (no sentido de inexperiente) ou dizer que não tem legitimidade para ensinar pode ser interpretado como condescendente ou desqualificador. - Há exceções ao provérbio?
Sim. Pessoas sem experiência formal podem oferecer perspetivas valiosas ou competências técnicas que os experientes não dominam — a chamada mentoria inversa.
Notas de uso
- Usa-se para recusar conselhos vindos de alguém considerado inexperiente no assunto.
- Pode soar condescendente ou dispensador se aplicado sem tato; cuidado em contextos profissionais e familiares.
- Aplicável em situações de hierarquia experiente/inexperiente, mas nem sempre válido — jovens podem trazer perspetivas novas.
- Frequentemente usado em tom crítico ou humorístico para sublinhar diferença de conhecimento prático.
Exemplos
- Quando o novo empregado tentou corrigir o método do veterano, ele respondeu: 'Os ovos não podem ensinar uma galinha' — queria dizer que a experiência conta.
- Num debate sobre pesca, o hobbyista tentou instruir o pescador profissional; alguém comentou: 'Os ovos não podem ensinar uma galinha', para lembrar que existe prática que só o tempo dá.
Variações Sinónimos
- Não se ensina nada a quem já sabe.
- Não se pede à cria que ensine a mãe.
- Quem não tem prática não deve dar lições.
Relacionados
- Filho de peixe sabe nadar (relacionado, mas por vezes usado em sentido oposto: vantagem de herança/experiência).
- Não se aprende a conduzir um carro só com teoria (idéia da importância da prática).
- Não ensinar a quem já sabe (variante direta da mesma ideia).
Contrapontos
- Perspetiva jovem/novas ideias: pessoas sem experiência formal podem introduzir soluções inovadoras.
- Mentoria inversa: subordinados mais jovens podem ensinar competências técnicas (ex.: ferramentas digitais) aos mais velhos.
- A experiência não garante infalibilidade; ouvir diferentes pontos de vista pode ser útil mesmo vindo de menos experientes.
Equivalentes
- inglês
Don't teach your grandmother to suck eggs. - espanhol
No le enseñes a tu abuela a chupar huevos. - francês
N'apprends pas à ta grand-mère à sucer des œufs. - italiano
Non insegnare a tua nonna a succhiare le uova.