Pai e mãe é muito bom, barriga cheia é melhor.
Valoriza-se a segurança material (comida/sustento) sobre o afeto familiar, apontando que necessidades básicas têm prioridade prática.
Versão neutra
Ter pai e mãe é valioso, mas é mais importante ter as necessidades básicas garantidas.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que, embora o afecto familiar seja importante, garantir o sustento e as necessidades básicas (como comida) tem prioridade prática. - Quando é apropriado usá‑lo?
Em conversas informais sobre escolhas económicas, emprego, migração ou quando se pretende justificar decisões pragmáticas que priorizam o rendimento. - Pode ser considerado ofensivo?
Sim — dependendo do tom e do contexto pode soar frio ou ingrato. É melhor evitar em situações emotivas ou formais. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada clara; trata‑se de um provérbio de tradição oral presente em comunidades de língua portuguesa.
Notas de uso
- Usa-se para justificar escolhas práticas ou económicas que possam afastar de preferências afectivas ou lealdades familiares.
- Tom frequentemente pragmático ou até cínico; pode ser usado com ironia ou como argumento sério em decisões de subsistência.
- Registo informal; dependendo do contexto pode parecer insensível ou ingrato em relação aos laços familiares.
- Adequado em discussões sobre trabalho, migração ou prioridades financeiras, menos adequado em contextos cerimoniais ou emotivos.
Exemplos
- Quando ela recebeu a proposta de emprego no estrangeiro, explicou aos pais: «Pai e mãe é muito bom, barriga cheia é melhor», e partiu para assegurar o rendimento da família.
- Diante da recusa em aceitar horas extra, o irmão disse: «Compreendo os sentimentos, mas barriga cheia é melhor — precisamos de pagar as contas.»
- Num tom de brincadeira, o amigo comentou: «Agradeço-vos o apoio, mas se houver comida grátis à porta, barriga cheia é melhor.»
Variações Sinónimos
- Não se vive só de amor.
- Amor não enche barriga.
- Quem tem fome não escolhe.
Relacionados
- Não se vive só de amor (variação comum em português)
- Quem tem fome, tem pressa (expressão que indica a urgência das necessidades)
- Valorizar o pragmatismo sobre o idealismo em decisões económicas
Contrapontos
- Este provérbio pode ser criticado por reduzir relações humanas ao valor material e desvalorizar cuidados e afectos.
- Contraposição ética: «A família e o afeto são mais importantes que o dinheiro», usada por quem privilegia os laços emocionais.
- Em contextos onde o bem‑estar emocional é prioritário (saúde mental, educação de crianças), a máxima materialista é vista como inadequada.
Equivalentes
- inglês
You can't live on love alone. / Love won't pay the bills. - espanhol
Padre y madre está muy bien, pero mejor una barriga llena. / No se vive sólo de amor. - francês
Aimer ne met pas de pain sur la table. / On ne vit pas d'amour et d'eau fraîche.