Pão de vizinho tira fastio

Pão de vizinho tira fastio.
 ... Pão de vizinho tira fastio.

A ajuda alheia (mesmo pequena) alivia uma necessidade imediata; literalmente, o pão oferecido pelo vizinho satisfaz a fome momentânea.

Versão neutra

O pão do vizinho alivia a fome.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que a ajuda de outra pessoa, por menor que seja, pode aliviar uma necessidade imediata — a imagem usada é a do pão que mata momentaneamente a fome.
  • Posso usar este provérbio de forma irónica?
    Sim. Pode ser usado ironicamente para criticar soluções temporárias ou quando se quer sublinhar que a ajuda recebida não resolve o problema a longo prazo.
  • Implica alguma obrigação ao vizinho que ajuda?
    Culturalmente, costuma pressupor gratidão e, muitas vezes, reciprocidade. No entanto, não estabelece obrigações legais — trata‑se de norma social.

Notas de uso

  • Usa‑se para reconhecer que uma pequena ajuda externa resolve uma necessidade imediata.
  • Pode ter tom positivo (agradecimento) ou crítico (sublinhar solução temporária).
  • Implica frequentemente uma expectativa de reciprocidade ou gratidão.
  • Não recomenda dependência: é um paliativo, não uma solução estrutural.

Exemplos

  • Quando a conta atrasou e a carteira estava vazia, aceitei a fatia que o João me deu — pão de vizinho tira fastio.
  • Na campanha local, muitos lábios agradeciam pequenas ajudas: afinal, pão de vizinho tira fastio quando falta o essencial.
  • Ela disse que não precisava de esmolas, mas que um prato emprestado de vez em quando era bem‑vindo — o pão de vizinho tira fastio.

Variações Sinónimos

  • Pão alheio tira a fome
  • O pão do vizinho alivia
  • Pão emprestado mata a fome (uso cauteloso)

Relacionados

  • Quem tem um bom vizinho tem um tesouro
  • A mão que ajuda não se esquece
  • Mais vale pouco com amizade do que muito com solidão

Contrapontos

  • Pode incentivar dependência se a ajuda se tornar a única solução.
  • Receber ajuda implica habitualmente uma obrigação moral de retribuir quando possível.
  • Em contextos modernos, aceitar repetidamente ajuda sem procurar soluções duradouras pode ser visto como pouco prudente.

Equivalentes

  • English
    A neighbour's bread takes away hunger (help from others eases immediate need).
  • Spanish
    El pan del vecino quita el hambre.
  • French
    Le pain du voisin apaise la faim.