Pouco a pouco a lagarta consegue devorar a folha da árvore.

Provérbios Africanos - Pouco a pouco a lagarta co ... Pouco a pouco a lagarta consegue devorar a folha da árvore.
Provérbios Africanos

Esforços pequenos e persistentes acumulam-se até alcançar um resultado significativo.

Versão neutra

Passo a passo, pequenos esforços repetidos culminam num grande resultado.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para encorajar paciência e persistência em tarefas que exigem tempo e acumulação de esforço, como aprender uma competência ou concluir um projeto longo.
  • O provérbio sugere que qualquer pequeno esforço basta?
    Não exatamente. Sublinha a importância da repetição e da continuidade, mas o esforço também deve ser adequado e parte de um plano coerente.
  • É apropriado em contextos formais?
    Sim, em contextos formais pode ser usado com moderação para ilustrar ideias sobre progressão e planeamento, embora se prefiram formulações mais neutras em textos técnicos.
  • Tem uma origem conhecida?
    Não há uma origem documentada para esta formulação específica; trata-se de uma imagem popular que reflete um tema comum em muitos provérbios tradicionais.

Notas de uso

  • Usa-se para encorajar perseverança em tarefas longas ou aparentemente insignificantes.
  • Aplicável em contextos pessoais, escolares e profissionais para enfatizar consistência.
  • Tom informal a neutro; adequado em conversas, aconselhamento e textos de motivação.
  • Não garante sucesso automático — depende também da qualidade do esforço e das circunstâncias.
  • Evita-se quando é necessária ação rápida ou uma solução imediata para riscos urgentes.

Exemplos

  • O João estudou quinze minutos por dia durante meses; pouco a pouco a lagarta conseguiu devorar a folha da árvore e passou no exame.
  • No projeto, ninguém resolveu tudo de uma vez; com tarefas pequenas e regulares, a equipa progrediu: pouco a pouco a lagarta conseguiu devorar a folha da árvore.

Variações Sinónimos

  • Devagar se vai ao longe.
  • Gota a gota enche a jarra.
  • Passo a passo.
  • Dia após dia, o pequeno torna-se grande.

Relacionados

  • Devagar se vai ao longe.
  • Gota a gota enche a jarra.
  • Roma não se fez num dia.

Contrapontos

  • Em situações de emergência, a lentidão e o método incremental podem ser perigosos.
  • Esforços pequenos sem plano ou qualidade podem não produzir resultados — é preciso consistência eficaz.
  • Há problemas estruturais que um acumular de pequenos atos não resolve; pode ser necessária intervenção decisiva.

Equivalentes

  • inglês
    Little by little, the bird builds its nest. / Little by little, one travels far.
  • espanhol
    Poco a poco se va lejos. / Gota a gota, la vasija se llena.
  • francês
    Petit à petit, l'oiseau fait son nid. / Petit à petit, l'eau fait la pierre creuser.
  • alemão
    Steter Tropfen höhlt den Stein. (Gota a gota cava a pedra.)