Problema compartilhado é problema dividido ao meio.
Provérbios Italianos
Partilhar uma dificuldade com outra pessoa tende a reduzir o peso que cada um sente e facilita encontrar soluções.
Versão neutra
Um problema partilhado fica pela metade.
Faqs
- Significa que o problema fica totalmente resolvido?
Não. O provérbio indica que partilhar reduz o fardo emocional ou prático e pode facilitar a solução, mas não garante resolução completa. - Quando é apropriado usar este provérbio?
É apropriado ao aconselhar alguém a pedir ajuda, ao organizar tarefas em equipa ou ao encorajar o desabafo entre amigos e família. - Como partilhar um problema de forma segura e útil?
Escolher uma pessoa de confiança, ser claro sobre que tipo de ajuda se pretende (ouvir, aconselhar, agir) e estabelecer limites sobre informações sensíveis.
Notas de uso
- Usa‑se para encorajar alguém a falar sobre preocupações ou a pedir ajuda prática.
- Registo: informal a neutro; adequado em conversas pessoais e no local de trabalho.
- Não implica que o problema fique resolvido por completo, apenas que o sofrimento ou a carga se reduz ao ser partilhada.
- Pode aplicar‑se a apoios emocionais (desabafar) e a tarefas práticas (dividir trabalho).
Exemplos
- Depois de contar à colega as dificuldades com o prazo, ela ofereceu ajuda; problema partilhado é problema dividido ao meio.
- Quando as despesas foram divididas entre os vizinhos, cada um suportou menos custo — um exemplo prático de que um problema partilhado é problema dividido ao meio.
Variações Sinónimos
- Uma carga partilhada pesa menos.
- Um fardo dividido é meio fardo.
- Partilhar alivia o peso.
Relacionados
- União faz a força.
- Muitas mãos tornam o trabalho leve.
- Desabafar alivia.
Contrapontos
- Partilhar nem sempre resolve o problema — pode apenas redistribuir a carga.
- Divulgar informações sensitivas pode causar prejuízos se a confiança for quebrada.
- Nem todos os interlocutores são capazes de ajudar; partilhar pode aumentar ansiedade se a reação for negativa.
Equivalentes
- Inglês
A problem shared is a problem halved. - Espanhol
Un problema compartido es medio problema. - Francês
Un problème partagé est à moitié résolu. - Alemão
Geteiltes Leid ist halbes Leid.