Procurar asas ao burro

Procurar asas ao burro.
 ... Procurar asas ao burro.

Esperar ou exigir de alguém algo que lhe é impossível ou manifestamente além das suas capacidades.

Versão neutra

Exigir algo impossível a alguém ou esperar capacidades que a pessoa não tem.

Faqs

  • O que significa exactamente 'procurar asas ao burro'?
    Significa esperar ou exigir algo impossível a alguém ou a algo, isto é, atribuir capacidades que não existem ou são muito improváveis.
  • É ofensivo usar este provérbio?
    Pode ser percebido como depreciativo, porque implica limitação do outro. Em contextos sensíveis ou formativos é preferível optar por linguagem mais construtiva.
  • Tem uma origem histórica conhecida?
    Não há registo de uma origem documental precisa; é uma imagem popular que existe em várias línguas, baseada na impossibilidade física de um burro voar.
  • Quando devo evitar usá-lo?
    Evite em situações em que se pretende incentivar aprendizagem, em feedbacks profissionais ou em contextos onde a pessoa necessita de apoio e não de desalento.

Notas de uso

  • Registo coloquial e por vezes depreciativo; usado para indicar realismo ou crítica a expectativas irrealistas.
  • Pode aplicar-se a pessoas, máquinas, projectos ou situações em que as limitações são evidentes.
  • Tom irónico frequente: realça a impossibilidade da pretensão mais do que descreve incompetência absoluta.
  • Evitar usar de modo ofensivo quando se pretende apoiar aprendizagem ou desenvolvimento — o provérbio tende a fechar possibilidades.

Exemplos

  • Pedir ao estagiário que coordene a equipa e resolva todos os problemas em dois dias é procurar asas ao burro.
  • Se a máquina só faz 50 peças por hora, exigir 200 é procurar asas ao burro; o investimento é que pode resolver a questão.
  • O treinador sabia que não podia transformar um jogador sem experiência numa estrela em semanas — chamar isso procurar asas ao burro foi honesto.

Variações Sinónimos

  • Não se pode pedir peras ao olmo
  • Procurar peras ao olmo
  • Dar asas ao burro (usada informalmente com sentido semelhante)
  • Querer que um burro voe (variação coloquial)

Relacionados

  • Não se pode pedir peras ao olmo
  • Quem tudo quer tudo perde
  • Cada macaco no seu galho

Contrapontos

  • Nem sempre é útil travar ambição: com formação, recursos ou tempo, capacidades podem melhorar.
  • O provérbio pode ser usado para justificar falta de investimento ou apoiar atitudes conservadoras; convém avaliar se a limitação é permanente ou superável.
  • Em contextos pedagógicos, dizer que é 'procurar asas ao burro' pode desmotivar em vez de encorajar progresso.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't put wings on a pig / You can't make a silk purse out of a sow's ear
  • Espanhol
    Buscar peras al olmo / No se pueden pedir peras al olmo
  • Francês
    On ne peut pas faire boire un âne qui n'a pas soif (parcial) / On ne change pas la nature d'un âne
  • Alemão
    Aus einem Esel kann man kein Pferd machen
  • Italiano
    Non si possono fare miracoli / Non puoi trasformare un asino in un cavallo