Qual o tempo, tal o tento.
Devemos ajustar os esforços e o modo de agir conforme as circunstâncias (clima, tempo ou situação).
Versão neutra
Adaptar a acção às circunstâncias.
Faqs
- O que significa exatamente 'tento' neste provérbio?
'Tento' aqui tem o sentido de tentativa, cuidado ou medida do esforço — ou seja, a forma e intensidade com que se age. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o ao aconselhar alguém a adaptar a sua acção ao contexto — por exemplo, ajustar prazos, esforço ou tácticas face a clima, sazonalidade ou conjuntura. - Tem origem histórica conhecida?
É um provérbio da tradição oral portuguesa; não existe registo documental preciso que aponte autor ou data. - É sinónimo de falta de firmeza ou princípio?
Não necessariamente. Expressa flexibilidade táctica: manter objectivos, mas escolher meios e ritmo consoante as circunstâncias.
Notas de uso
- Usa-se para aconselhar prudência e adaptação: agir de forma diferente conforme as condições (clima, época, situação económica, etc.).
- Pode aplicar-se a trabalho sazonal (agricultura, construção), gestão de negócios, tomada de decisões pessoais e planeamento.
- A palavra 'tempo' pode referir-se tanto ao clima físico como ao momento/condição temporal; 'tento' significa cuidado, tentativa ou medida do esforço.
- Não implica falta de princípio, mas flexibilidade táctica: manter objectivos, adaptando meios e ritmo.
Exemplos
- Como choveu toda a semana, a equipa de construção trabalhou menos horas ao ar livre — qual o tempo, tal o tento.
- Numa crise económica, a empresa reduziu investimentos e reforçou tesouraria; agiu segundo o princípio 'qual o tempo, tal o tento'.
Variações Sinónimos
- Cada coisa a seu tempo.
- Adaptar-se às circunstâncias.
- Conforme o tempo, conforme o trato.
Relacionados
- Cada coisa a seu tempo.
- Casa onde não há pão todos ralham e ninguém tem razão. (sobre consequências de circunstâncias difíceis)
- Quem espera, alcança. (sobre prudência e tempo)
Contrapontos
- Agir sempre com o mesmo ritmo e investimento, independentemente das circunstâncias.
- Seguir um plano rígido sem considerar alterações externas.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
As the weather, so the effort. - Inglês (equivalente de sentido)
Adjust your actions to the circumstances. - Espanhol (tradução aproximada)
Según el tiempo, tal el intento. - Francês (tradução aproximada)
Selon le temps, telle l'action.