Quando a barriga está cheia, toda goiaba tem bicho.
Quando a barriga está cheia, toda goiaba tem bicho.
Quando as necessidades imediatas estão satisfeitas, as pessoas tendem a ficar mais exigentes e a notar defeitos ou a criticar o que antes aceitavam.
Versão neutra
Quando se está satisfeito, qualquer defeito parece maior.
Faqs
O que quer dizer este provérbio? Significa que, depois de ter a necessidade satisfeita, uma pessoa passa a notar mais defeitos, a tornar-se exigente ou ingrata relativamente ao que antes aceitava ou valorizava.
Quando é apropriado usar este provérbio? Em contextos informais para comentar mudanças de atitude — por exemplo, quando alguém passa a criticar ou rejeitar algo depois de já ter tido aquilo de que precisava. Evite usá-lo de forma ofensiva em situações delicadas.
Tem origem conhecida ou histórica? A origem específica não é conhecida; trata‑se de um provérbio popular que usa imagem rural (a goiaba com bicho) para transmitir uma observação sobre comportamento humano.
Notas de uso
Geralmente usado num registo informal para criticar quem, após obter algo desejado, passa a apontar falhas ou a recusar o que lhe foi dado.
Pode servir para chamar a atenção para ingratidão ou para mudança de comportamento depois da satisfação de um desejo.
Tom geralmente jocoso ou reprovador; evite usar em contextos formais ou em relações sensíveis sem cuidado.
Exemplos
Deu-lhe emprego e tratamento durante anos, e agora que está acomodado já só encontra defeitos — quando a barriga está cheia, toda goiaba tem bicho.
Não fiques chateado por ele criticar o projeto depois de o ter conseguido; sabes como é, quando a barriga está cheia, toda goiaba tem bicho.
Variações Sinónimos
Quando se está farto, tudo enjoa.
Depois de saciado, até o melhor parece mau.
Quem está satisfeito fica mais exigente.
Relacionados
Quando se tem demais, perde-se o apreço por coisas simples (sentido próximo sobre exigência)
Quando a esmola é grande, até o santo desconfia (sobre suspeita/ingratidão perante ofertas)
Contrapontos
A cavalo dado não se olha o dente. (convida à gratidão, não à crítica imediata)
Mais vale um pão na mão do que um sonho na cabeça. (valorização do que se tem)
Equivalentes
inglês (tradução literal) When the belly is full, every guava has a worm.
inglês (paráfrase idiomática) Once you're satisfied, you tend to find faults.
espanhol Cuando la barriga está llena, toda guayaba tiene gusano.
francês Quand le ventre est plein, toute goyave a un ver.