Quando cuidas meter dente em seguro, toparás o duro.
Avisa que quem tenta aproveitar-se de algo que parece seguro ou fácil acabará por enfrentar dificuldades ou resistência.
Versão neutra
Quem tenta tirar partido de algo aparentemente seguro acabará por encontrar dificuldades.
Faqs
- O que significa exatamente "meter dente em seguro"?
"Meter dente em seguro" é uma expressão popular que sugere tentar morder/entrar em algo que parece seguro ou garantido — isto é, tentar tirar vantagem de algo sem considerar riscos. O resultado avisado pelo provérbio é encontrar dificuldades ("toparás o duro"). - Posso usar este provérbio num contexto profissional?
Sim, desde que com cuidado: funciona bem como advertência contra decisões precipitadas, acordos não verificados ou tentativas de obter lucros fáceis. Evite usá-lo de forma acusatória em ambientes formais. - Este provérbio tem origem registada ou autor conhecido?
Não há registo de autor ou origem académica conhecida. A sua forma sugere proveniência popular e regional no português de Portugal.
Notas de uso
- Registo: popular/informal; usado em conversas familiares ou na comunidade para advertir alguém.
- Contexto: serve como aviso contra ganância, intromissão ou tentativas de tirar vantagem sem avaliar riscos.
- Tom: preventivo e moralizador — não é ofensivo mas indica consequência negativa.
- Uso moderno: aplica-se a negócios, relações interpessoais e decisões práticas em que há percepção de segurança aparente.
Exemplos
- O Ricardo quis entrar no contrato sem ler tudo; quando cuidas meter dente em seguro, toparás o duro — perdeu parte do investimento.
- A tua ideia de alterar o documento sem pedir autorização é arriscada; lembra-te do provérbio: quando cuidas meter dente em seguro, toparás o duro.
Variações Sinónimos
- Quem muito quer, tudo perde.
- Quem se mete com o que não é seu, sai prejudicado.
- Quem mexe em vespeiro, é picado.
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar.
- Quem tudo quer, tudo perde.
- Não brinques com fogo.
Contrapontos
- Nem sempre evitar arriscar é a melhor opção; decisões calculadas e audazes podem trazer ganhos significativos.
- Em contextos de inovação ou empreendedorismo, assumir riscos pode ser necessário e frutífero — o provérbio aplica-se mais a atos de ganância ou imprudência.
- Avaliar bem o risco distingue coragem de imprudência; o ditado alerta para a imprudência, não para a tomada de risco ponderada.
Equivalentes
- inglês
Don't bite off more than you can chew. / If you play with fire, you'll get burned. - espanhol
Quien mucho abarca, poco aprieta. - francês
Qui trop embrasse mal étreint.