Quem come só, se engasga.

Quem come só, se engasga.
 ... Quem come só, se engasga.

Adverte contra agir isoladamente: quem toma decisões ou enfrenta problemas sozinho corre maior risco de falhar ou não ter ajuda quando necessário.

Versão neutra

Quem come sozinho pode engasgar-se.

Faqs

  • O provérbio é literal ou figurado?
    Ambos. Literalmente refere-se ao risco de engasgar-se quando se come sozinho e não há quem preste auxílio; figuradamente adverte contra a tomada de decisões ou a execução de tarefas sem apoio.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É adequado usar quando se quer aconselhar alguém a pedir ajuda, a partilhar responsabilidades ou a envolver outras pessoas numa decisão importante, sempre com um tom de aviso ou sugestão.

Notas de uso

  • Usa-se tanto no sentido figurado (sobre decisões, trabalho ou vida social) como literal (alguém que come sozinho e pode engasgar-se sem ajuda).
  • Tom e registro: geralmente aconselhador ou de aviso; pode ser usado em contexto familiar, comunitário ou profissional.
  • Não é um julgamento moral absoluto — serve sobretudo como aviso sobre os riscos da falta de apoio.

Exemplos

  • O departamento quis resolver o problema internamente, mas o diretor lembrou: 'Quem come só, se engasga' — tragam também especialistas externos.
  • Quando a avó insistia em fazer tudo sem ajuda, a vizinha dizia: 'Quem come só, se engasga' para a incentivar a aceitar assistência.

Variações Sinónimos

  • Quem come sozinho engasga-se.
  • Quem age só, arrisca-se a falhar.
  • Não vás só, leva companhia.

Relacionados

  • A união faz a força.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Sozinho não vai ninguém longe.

Contrapontos

  • Estar sozinho também pode ser uma escolha saudável: promove independência, autoconfiança e reflexão.
  • Nem toda ação solitária conduz a problemas; em certas tarefas a autonomia é valorizada e eficaz.
  • No contexto moderno (teletrabalho, iniciativas individuais) é preciso ponderar quando pedir ajuda e quando operar de forma independente.

Equivalentes

  • espanhol
    Quien come solo, se atraganta.
  • inglês
    He who eats alone may choke.
  • francês
    Qui mange seul s'étouffe.