Quem lágrimas escuta, está perto de perdoar.

Quem lágrimas escuta, está perto de perdoar.
 ... Quem lágrimas escuta, está perto de perdoar.

Ouvir a dor ou o arrependimento de alguém torna mais provável que se lhe conceda perdão.

Versão neutra

Quem ouve as lágrimas tende a perdoar.

Faqs

  • O provérbio significa que as lágrimas garantem perdão?
    Não. Indica apenas que ouvir a dor ou o arrependimento tende a tornar o perdão mais provável, mas não o garante. É importante considerar intenção e contexto.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Serve para comentar situações de reconciliação em família, amizade ou trabalho, sobretudo quando a emoção sincera facilita a resolução do conflito.
  • Deve desconfiar-se de pedidos de perdão acompanhados de choro?
    Sim, sobretudo se o choro parecer encenado ou repetirem-se os mesmos comportamentos sem mudança. Avalie sempre ações concretas, não apenas emoção.

Notas de uso

  • Usa-se para afirmar que a expressão sincera de emoção facilita a reconciliação.
  • Tonalidade: geralmente empática; aplica-se em contextos pessoais (família, amigos) e interpessoais.
  • Não implica que as lágrimas garantam perdão automático — o provérbio destaca uma tendência psicológica.
  • Cautela: pode ser usado criticamente quando se suspeita de manipulação emocional.

Exemplos

  • Depois da discussão, ao ver as lágrimas do irmão, ela acalmou-se — quem lágrimas escuta está perto de perdoar.
  • No tribunal familiar, as desculpas acompanhadas de pranto aproximaram as partes; ouvir a dor facilitou o acordo.

Variações Sinónimos

  • Quem ouve chorar, inclina-se a perdoar.
  • Quem vê o arrependimento, fica mais inclinado a perdoar.
  • Quem escuta o pranto, aproxima-se do perdão.

Relacionados

  • Perdoar é divino.
  • O arrependimento abre portas.
  • Quem perdoa esquece (variante popular).

Contrapontos

  • Nem todas as lágrimas justificam o perdão; é preciso avaliar intenção e consequências.
  • Perdoar sem reparação pode perpetuar comportamentos abusivos.
  • A emoção visível não substitui responsabilidade ou mudança de comportamento.

Equivalentes

  • English
    He who hears tears is close to forgiving.
  • Español
    Quien oye lágrimas está cerca de perdonar.