Quem mudou, nunca melhorou.
Adverte que a simples mudança não garante melhoria; nem todo novo é necessariamente melhor do que o anterior.
Versão neutra
Mudar não significa necessariamente melhorar.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que a alteração por si só não garante um resultado melhor; é um conselho para avaliar se a mudança traz benefícios reais. - Em que contextos se usa?
Usa‑se em situações onde se discute modificar práticas, políticas, hábitos ou estruturas, especialmente quando há reticência sobre a utilidade da alteração. - É sempre verdade que mudar não melhora?
Não. O provérbio expressa uma visão cautelosa e não uma lei universal: muitas mudanças conduzem a melhorias quando bem planeadas e fundamentadas.
Notas de uso
- Tom frequentemente cínico ou conservador — usado para desconfiar de alterações ou novidades.
- Aplicável a decisões pessoais, estratégias empresariais, reformas e relações sociais.
- Evita generalizações: é um aviso retórico, não uma afirmativa factual universal.
- Registo informal; apropriado em conversas do dia a dia e comentários populares.
Exemplos
- No debate sobre reorganizar a equipa, o treinador disse: «Quem mudou, nunca melhorou», lembrando que nem toda alteração traz vantagem imediata.
- Ela trocou de dieta e de treino várias vezes; o médico comentou que «mudar não significa necessariamente melhorar», aconselhando avaliação cuidada antes de experimentar outra nova rotina.
Variações Sinónimos
- Nem toda mudança é uma melhoria.
- O novo nem sempre é melhor.
- Mudança não é sinónimo de progresso.
Relacionados
- Não se mexe em equipa que ganha.
- Mais vale o conhecido do que o desconhecido.
- Perder o seguro por procurar o certo.
Contrapontos
- Mudança pode ser necessária para progresso e adaptação; recusa de mudar pode conduzir à estagnação.
- A experiência histórica mostra muitas melhorias alcançadas precisamente por mudança deliberada.
- Provérbios contrários: «Quem não muda, fica para trás»; «Quem não arrisca, não petisca.»
Equivalentes
- inglês
Change isn't always for the better. - espanhol
Lo nuevo no siempre es mejor. - francês
Le changement n'est pas forcément une amélioration. - alemão
Veränderung ist nicht immer eine Verbesserung.