Quem não faz filhós, sábado filhoeiro; fazem‑lhe os ratos grande palhe

Quem nao faz filhós, sábado filhoeiro, fazem-lhe ... Quem nao faz filhós, sábado filhoeiro, fazem-lhe os ratos grande palheiro

Se não te precaveres ou não fizeres o trabalho necessário, quando chegar a altura certa outros (ou problemas) aproveitar‑se‑ão e sofrerás a perda.

Versão neutra

Quem não se prepara, quando chega o momento verá outros aproveitar‑se ou sofrerá perdas.

Faqs

  • O que são filhós?
    Filhós são doces tradicionais portugueses (bolinhos fritos), normalmente preparados em festas ou épocas específicas; aqui simbolizam provisões ou preparativos.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para censurar quem não toma as diligências necessárias (no trabalho, em casa ou nos negócios) e depois sofre as consequências ou vê outros aproveitar‑se.
  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não há uma origem documentada precisa; pertence à sabedoria popular rural e remete à prática tradicional de preparar alimentos e bens para ocasiões futuras.
  • É ofensivo usar este provérbio com alguém?
    Depende do contexto: pode soar a recriminação ou crítica. Em ambiente informal é aceite, mas em contexto profissional convém optar por linguagem mais neutra.

Notas de uso

  • Filhós são doces fritos tradicionais portugueses, feitos habitualmente em ocasiões festivas — a referência é a não preparar o necessário para essas ocasiões.
  • Provérbio rural e doméstico, usado para censurar negligência na preparação, no trabalho ou na gestão de recursos.
  • Emprega‑se tanto literalmente (não preparar mantimentos) como figuradamente (não planear, não trabalhar, não cumprir responsabilidades).
  • Pode ser dirigido a pessoas ou grupos que deixam tarefas por fazer e depois se queixam das consequências.

Exemplos

  • O João deixou a fossa por consertar e agora que choveu e transbordou só tem de aceitar — quem não faz filhós não pode queixar‑se dos ratos.
  • No comércio, não actualizar o site nem as listas de preços é perder clientes: quem não se prepara, depois vê a concorrência levar o palheiro.

Variações Sinónimos

  • Quem não semeia, não colhe.
  • Quem não trabalha não come.
  • Quem não se prepara, não tem.

Relacionados

  • Quem semeia vento, colhe tempestade (sobre decisões e consequências).
  • Mais vale prevenir do que remediar (sobre preparação).
  • Quem tudo espera de graça, pouco consegue (sobre esforço e recompensa).

Contrapontos

  • A sorte favorece os ousados (valoriza a iniciativa mais do que a preparação).
  • Quem espera, alcança (defende paciência e espera em vez de preparação imediata).
  • Há quem diga que nem sempre o trabalho garante sucesso — 'a sorte também conta'.

Equivalentes

  • inglês
    You reap what you sow / If you don't work, you don't eat.
  • espanhol
    Quien no siembra no cosecha.
  • francês
    Qui ne travaille pas ne mange pas.
  • italiano
    Chi non semina, non raccoglie.