Quem não tem cabeça, não tenha penas

Quem não tem cabeça, não tenha penas.
 ... Quem não tem cabeça, não tenha penas.

Avisa contra a ostentação e a vaidade: quem não tem juízo, competência ou substância não deve exibir-se ou procurar adornos que escondam essa falta.

Versão neutra

Quem não tem juízo não deve ostentar-se.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que não se deve ostentar ou fingir possuir qualidades, conhecimento ou recursos quando estes não existem — é um aviso contra a vaidade sem fundamento.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para criticar uma postura ostensiva ou pretensiosa. Evitar em situações profissionais sensíveis, porque pode ser interpretado como ofensivo.
  • É um provérbio ofensivo?
    Pode ser percebido como rude dependendo do tom e do contexto, já que implica falta de juízo ou de competência.
  • Tem uma origem conhecida?
    Não há origem claramente documentada para este provérbio; é parte da tradição oral e dos provérbios populares em língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usa-se para censurar comportamento vaidoso ou pretensioso sem fundamento.
  • Aplica-se tanto a pessoas como a organizações ou projectos que tentam impressionar sem base sólida.
  • Pode soar duro; convém evitar em contextos formais ou sensíveis.
  • Normalmente usado em registo coloquial e proverbial.

Exemplos

  • O novo gestor fala como especialista, mas ainda não resolveu os problemas básicos da equipa — quem não tem cabeça, não tenha penas.
  • Ele gastou muito dinheiro em roupa cara para um encontro de trabalho, mas não tinha argumentos; às vezes é mesmo verdade que, quem não tem juízo, não deve ostentar-se.

Variações Sinónimos

  • Quem não tem juízo não tenha plumas.
  • Não te adornes se não tens razão.
  • Não vás de penacho sem ter cabeça.

Relacionados

  • As aparências enganam
  • Nem tudo o que reluz é ouro
  • Não te prendas às aparências

Contrapontos

  • Uma boa apresentação pode abrir portas e melhorar oportunidades profissionais.
  • Por vezes vestir-se bem ou exibir certa imagem é uma estratégia legítima de apresentação pessoal.
  • Autoconfiança e cuidado com a imagem não são, por si, sinais de falta de substância.

Equivalentes

  • inglês
    Don't put on airs (when you have nothing to back them up).
  • espanhol
    No presumas de lo que no tienes.
  • francês
    Ne te vante pas de ce que tu n'as pas.
  • alemão
    Wer keinen Verstand hat, soll sich nicht schmücken.