Quem no Algarve morar tenha vinha e figueiral com figueira de tocar
Conselho para aproveitar os recursos locais: se vives num lugar com condições favoráveis (aqui o Algarve), cultiva o que ele permite; figuradamente, adapta-te ao meio e tira partido do que tens à mão.
Versão neutra
Quem vive no Algarve deve ter vinha e figueiral, com figueiras acessíveis.
Faqs
- Significa sempre que devo plantar vinha e figueiras se for para o Algarve?
Não necessariamente. Literalmente refere-se à aptidão agrícola da região; figuradamente aconselha a aproveitar os recursos e condições do lugar onde se vive. - Onde e quando se usa este provérbio?
É usado sobretudo em contextos regionais ou familiares, para dar um conselho prático ou metafórico sobre adaptar-se ao meio e tirar partido das oportunidades locais. - O que quer dizer 'figueira de tocar'?
'Figueira de tocar' refere-se a uma figueira cujos frutos são facilmente alcançáveis — simboliza ter o fruto (ou recurso) à mão, pronto a usar.
Notas de uso
- Provérbio regional com referência explícita ao Algarve e à agricultura tradicional (vinha e figueiral).
- Usa-se tanto de forma literal (aconselhamento agrícola) como figurada (aproveitar oportunidades ou adaptar-se ao contexto).
- A expressão 'figueira de tocar' enfatiza a facilidade de acesso ao fruto — metaforicamente, ter recursos à mão.
- Forma mais antiga/arcaica do verbo (morar) pode aparecer como 'mora' em variantes orais.
Exemplos
- Se vais mudar-te para o Algarve, lembra-te do ditado: quem no Algarve morar tenha vinha e figueiral — aproveita o clima para produzir o teu próprio fruto.
- Quando decidiu abrir um negócio na zona, o António seguiu a ideia do provérbio: adaptou a oferta ao mercado local e concentrou-se nos produtos da terra.
Variações Sinónimos
- Quem no Algarve mora, tenha vinha e figueiral com figueira de tocar
- Quem vive no Algarve, que tenha vinha e figueiral
- Quem no Algarve habitar, tenha vinha e figueiral
Relacionados
- Em Roma sê romano (adaptar-se aos costumes locais)
- Quem semeia, colhe (relação entre trabalho/plantio e recompensa)
- A ocasião faz o ladrão (aproveitar oportunidades)
Contrapontos
- Não ponhas todos os ovos no mesmo cesto (cuidado com a dependência exclusiva de um recurso local)
- O mundo é grande — por vezes convém não limitar-se ao que está à mão
Equivalentes
- inglês
Make hay while the sun shines. - latim/expressão
When in Rome, do as the Romans do. (adaptar-se ao lugar)