A tentativa de embelezar ou maquilhar algo intrinsecamente mau é inútil e pode levar a perda do bom senso.
Versão neutra
Tentar disfarçar ou melhorar algo que por natureza é inadequado é inútil e pode mostrar falta de discernimento.
Faqs
O que quer dizer exactamente este provérbio? Significa que tentar embelezar ou maquilhar algo que é, por natureza, inadequado ou mau é inútil e pode indicar falta de bom senso.
Quando é apropriado usar esta expressão? Quando se quer criticar soluções superficiais para problemas profundos — por exemplo, medidas cosméticas numa organização ou tentativa de disfarçar corrupção com aparências.
É ofensivo dizer isto a alguém? Podem considerar‑no ofensivo se aplicado a pessoas em particular, porque insinua falta de juízo ou natureza irreformável. Usar com cuidado.
Tem origem documentada? Não há fonte histórica única conhecida; é um provérbio popular. A ideia tem paralelos em várias línguas, indicando uma raiz comum na sabedoria popular europeia.
Notas de uso
Usa‑se para criticar medidas superficiais aplicadas a problemas profundos (políticas, organizações, atitudes pessoais).
Tom coloquial; adequada em registo informal e em comentários críticos.
Pode ter tom pejorativo se dirigida a pessoas (cuidado com ofensa).
Não é usada em contextos técnicos ou formais sem explicação, pois é metafórica.
Exemplos
Meter apenas uma nova imagem na campanha não resolverá os problemas de gestão; quem perfuma o porco, perde o cheiro e o juízo.
Dar um smartphone caro a alguém que não sabe gerir dinheiro não vai mudar os hábitos — é o caso de quem perfuma o porco, perde o cheiro e o juízo.
Variações Sinónimos
Quem perfuma um porco, perde o cheiro e o juízo.
Perfumar um porco não muda o porco.
Não adianta embelezar o que é intrinsecamente mau.
Relacionados
Não se pode fazer uma bolsa de seda com a pele de um porco (variante europeia).
Pôr remédio por fora quando o mal está por dentro (sentido semelhante).
Mais vale remediar a raiz do que disfarçar o sintoma.
Contrapontos
Em alguns casos, pequenas melhorias estéticas podem ter efeitos práticos (por exemplo, aumentar moral ou aceitação).
Reabilitação e educação podem transformar comportamentos considerados 'má natureza', logo não é sempre impossível melhorar algo.
O cuidado com a aparência pode ser útil em contextos específicos; a expressão generaliza e pode ser demasiado rígida.
Equivalentes
inglês You can't make a silk purse out of a sow's ear.
espanhol No se puede hacer una bolsita de seda con la oreja de un cerdo.
francês On ne peut pas faire d'une oreille de porc une bourse de soie.