Quem quiser ter olho são, não o toque com a mão

Quem quiser ter olho são, não o toque com a mão ... Quem quiser ter olho são, não o toque com a mão.

Para preservar algo em bom estado ou evitar problemas, não se deve mexer ou manipular aquilo que já está bem.

Versão neutra

Se queres preservar algo em bom estado, evita manipulá‑lo desnecessariamente.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, para manter algo em bom estado ou evitar complicações, é preferível não o mexer ou alterar sem necessidade.
  • É literal ou figurado?
    Pode ser ambos: literal para objectos frágeis; figurado para situações, processos ou decisões que funcionam bem.
  • Quando não devo seguir este conselho?
    Não se aplica quando a intervenção é necessária para manutenção, segurança ou melhoria comprovada; há situações em que 'mexer' é preciso.

Notas de uso

  • Uso aconselhador: serve para advertir contra intervenções desnecessárias que podem estragar algo.
  • Registo coloquial e proverbial; adequado em conversas informais e em conselhos práticos.
  • Aplicável tanto de forma literal (objectos frágeis) como figurada (processos, decisões ou situações que funcionam).

Exemplos

  • A colecção de porcelana está impecável; quem quiser ter olho são, não a toque com a mão — melhor mantê‑la na vitrina.
  • O projecto está a correr bem depois das últimas alterações; quem quiser ter olho são, não o toque com a mão — não faças mudanças agora.
  • Quando as máquinas funcionam perfeitamente, muitas vezes é mais seguro não as mexer sem necessidade.

Variações Sinónimos

  • Quem quiser ter olho são, não o toque.
  • Quem muito mexe, muito estraga.
  • Em cavalo que ganha não se mexe.

Relacionados

  • Em cavalo que ganha não se mexe.
  • Quem muito mexe, estraga.
  • Não mexas no que está bom.

Contrapontos

  • Intervir nem sempre é negativo: algumas melhorias exigem mexer para otimizar ou corrigir problemas latentes.
  • Aplicado literalmente, evitar tocar pode impedir manutenção necessária ou inspeção preventiva.

Equivalentes

  • inglês
    If it ain't broke, don't fix it.
  • francês
    On ne change pas une équipe qui gagne.