Quem se levanta a cantar, deita‑se a chorar

Quem se levanta a cantar, deita-se a chorar ... Quem se levanta a cantar, deita-se a chorar

Alerta de que a alegria ou confiança prematuras podem ser seguidas por desapontamento ou azar.

Versão neutra

Quem começa alegre pode acabar triste; não antecipe a vitória.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para advertir alguém que está a celebrar ou a confiar excessivamente em algo que ainda não está assegurado.
  • Significa que a alegria cedo é sempre má?
    Não necessariamente; é uma advertência contra a presunção e o optimismo sem fundamento, não uma regra universal.
  • Qual é a origem deste provérbio?
    É um provérbio popular de origem incerta presente na tradição oral ibérica; não há autoria documentada.
  • É igual a 'Não cantes vitória antes do tempo'?
    Tem sentido próximo: ambos avisam contra celebrações antecipadas, mas formulam‑no de modo diferente — um é mais literal, o outro mais directo.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar prudência antes de celebrar ou de assumir que algo correrá bem.
  • Pode ser usado de forma séria (para advertir) ou irónica (para comentar uma mudança de fortuna imediata).
  • Aplica‑se a contextos pessoais, profissionais e financeiros: projectos, expectativas públicas, decisões arriscadas.
  • Não é uma regra inevitável — funciona como aviso sobre presunção e excesso de optimismo.

Exemplos

  • A equipa festejou a meia‑hora, mas acabou por perder no prolongamento — quem se levanta a cantar, deita‑se a chorar.
  • Não peças o dinheiro adiantado antes do contrato assinado; quem se levanta a cantar, deita‑se a chorar.
  • Ela já fazia planos com o bónus que ainda não tinha — eu disse‑lhe: «Quem se levanta a cantar, deita‑se a chorar.»

Variações Sinónimos

  • Quem canta de manhã chora à noite.
  • Quem se alegra cedo, sofre depois.
  • Não cantes vitória antes do tempo (variação com sentido próximo).

Relacionados

  • Não cantes vitória antes do tempo.
  • Não vendas a pele do urso antes de o matar.
  • A pressa é inimiga da perfeição (por alertar contra decisões precipitadas).

Contrapontos

  • Quem ri por último ri melhor.
  • Depois da tempestade vem a bonança.
  • A sorte favorece os audazes.

Equivalentes

  • Português (variante)
    Quem canta de manhã chora à noite.
  • Espanhol
    Quien canta por la mañana, llora por la noche. (variante popular)
  • Inglês (aproximado por sentido)
    Don't count your chickens before they hatch.
  • Francês
    Qui chante le matin pleure le soir. (variante popular)