 Quem trabalha, reza.
		
		Quem trabalha, reza.
					Afirma que o trabalho honesto é uma forma de devoção ou de cumprimento do dever; valoriza a acção prática sobre a mera oração verbal.
Versão neutra
Trabalhar é uma forma de devoção.
Faqs
- Este provérbio tem origem religiosa?
 Tem raízes em tradições religiosas que valorizavam o trabalho como prática de devoção (p. ex. tradição cristã), mas é usado hoje também em sentido secular para valorizar o esforço.
- Quando é apropriado usar este provérbio?
 É adequado em contextos onde se quer enaltecer o trabalho honesto, a disciplina ou a prestação de serviço; pode ser usado de forma séria ou irónica dependendo do tom.
- Pode ser interpretado como justificação para explorar trabalhadores?
 O provérbio valoriza o trabalho, mas não legitima a exploração; notas de uso modernas sublinham que esforço não deve significar abuso ou falta de direitos.
Notas de uso
- Usa‑se para enaltecer a importância do esforço e da disciplina no quotidiano.
- Tem um subtexto religioso histórico (trabalho como prática virtuosa), mas é frequentemente empregado de forma secular.
- Pode ser usado de modo literal (num contexto religioso) ou figurado/irónico (quando se quer enfatizar resultados em vez de palavras).
- É comum em contextos rurais, comunitários e em conversas sobre ética do trabalho.
Exemplos
- Desde cedo, a avó repetia 'Quem trabalha, reza' para ensinar que o esforço diário também é uma prática de dignidade.
- Quando a equipa se esforçou para concluir o projecto em prazo, o chefe comentou: 'Aqui aplica‑se bem o provérbio: quem trabalha, reza'.
Variações Sinónimos
- Quem trabalha, ora.
- Trabalho é oração.
- Ora et labora (latim: reza e trabalha — usado na mesma tradição moral).
- O trabalho dignifica.
Relacionados
- Deus ajuda quem cedo madruga
- Não há ganho sem trabalho
- O trabalho dignifica o homem
- Ora et labora
Contrapontos
- Nem tudo se resolve com trabalho: há desigualdades e factores externos que impedem o sucesso apesar do esforço.
- Trabalhar muito sem descanso pode ser prejudicial; esforço constante não é sinónimo de virtude se houver exploração.
- A acção não substitui reflexão: agir apenas por hábito não garante ética nem resultados justos.
Equivalentes
- Inglês
 To work is to pray / He who works, prays
- Espanhol
 Quien trabaja, reza.
- Latim
 Ora et labora (relacionado: reza e trabalha)
- Francês
 Qui travaille, prie.