Quem vai ao mar perde o lugar e quem vai ao vento perde o assento
Advertência para não abandonar um lugar, função ou oportunidade, porque quem se afasta arrisca perdê‑los.
Versão neutra
Quem abandona o seu lugar corre o risco de o perder; ausentar‑se pode significar perder a vez.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que ao abandonar um lugar, uma tarefa ou uma oportunidade, se corre o risco de outro a ocupar ou de a perder definitivamente. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer avisar alguém contra ausentar‑se em momentos importantes (reuniões, turnos, filas) ou quando se discute a perda de oportunidades por indecisão ou dispersão. - Este provérbio tem tom ofensivo?
Em geral não; é um aviso pragmático. Porém, dependendo do contexto e da entoação, pode soar censurador ou crítico.
Notas de uso
- Uso: conselho ou aviso em contextos sociais, profissionais e familiares; tom admonitório.
- Registo: informal a neutro; adequado em conversas quotidianas e crónicas sobre prudência.
- Estrutura: paralelismo com duas imagens (mar / vento) reforçando a ideia de perda por ausência.
- Contextos típicos: reuniões, filas, cargos temporários, decisões sobre ausências ou mudanças.
Exemplos
- Se saíres agora da reunião para atender um telefonema, arriscas perder o teu lugar na lista de prioridades.
- Na festa, não vás embora muito cedo; quem vai embora cedo pode perder o lugar junto dos amigos.
- O pai avisou o filho: não deixes o turno desocupado, pois quem vai ao mar perde o lugar.
Variações Sinónimos
- Quem sai à rua, perde o lugar
- Quem se ausenta perde a vez
- Quem larga o lugar, perde‑o
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar (valorizar o que se tem em vez de arriscar)
- A ocasião faz o ladrão (a ausência cria oportunidade para outro tomar o lugar)
- Quem sai à rua, perde o lugar (variante curta muito usada)
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca (defende o risco como forma de ganhar)
- Vale a pena tentar — às vezes a mudança traz melhores oportunidades
Equivalentes
- es
Quien se fue a Sevilla perdió su silla. - en
You snooze, you lose. / If you leave your seat, someone else will take it.